Lyrics and translation Stelios Rokkos - Xereis Ti Einai Mi S'Echo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xereis Ti Einai Mi S'Echo
Знаешь, каково это - не иметь тебя рядом
Ξέρεις
τι
είναι
να
μη
σ′
έχω,
Знаешь,
каково
это
— не
иметь
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
σε
χάρω
знаешь,
каково
это
— потерять
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
γυρεύω
τρόπους
να
πεθάνω
знаешь,
каково
это
— искать
способы
умереть.
Μην
απορείς
που
σε
κοιτώ
Не
удивляйся,
что
смотрю
на
тебя
με
μάτια
δα,
με
μάτια
δακρυσμένα
слезящимися,
слезящимися
глазами,
μην
απορείς
που
δεν
μπορώ
не
удивляйся,
что
не
могу
λεπτό
χωρίς,
λεπτό
χωρίς
εσένα
и
минуты,
и
минуты
без
тебя.
Ξέρεις
τι
είναι
κάθε
βράδυ
Знаешь,
каково
это
— каждую
ночь
να
'σαι
η
μόνη
έννοια
μου
быть
моей
единственной
мыслью,
ξέρεις
τι
είναι
το
σκατάδι
στα
νυχτέρια
μου
знаешь,
каково
это
— эта
кромешная
тьма
в
моих
ночах.
ξέρεις
τι
είναι
να
μη
σ′
έγω
Знаешь,
каково
это
— не
иметь
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
σε
χάνω
знаешь,
каково
это
— терять
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
γυρεύω
τρόπους
να
πεθάνω
знаешь,
каково
это
— искать
способы
умереть.
ξέρεις
τι
είναι
να
μη
σ'
έγω
Знаешь,
каково
это
— не
иметь
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
σε
χάνω
знаешь,
каково
это
— терять
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
γυρεύω
τρόπους
να
πεθάνω
знаешь,
каково
это
— искать
способы
умереть.
Μην
απορείς
που
δε
μιλώ
Не
удивляйся,
что
я
молчу
κι
όλο
κοιτώ,
κι
όλο
κοίτω
θλιμμένα
и
всё
смотрю,
и
всё
смотрю
с
печалью.
Ξέρεις
τι
είναι
κάθε
βράδυ
Знаешь,
каково
это
— каждую
ночь
να
'σαι
η
μόνη
έννοια
μου
быть
моей
единственной
мыслью,
ξέρεις
τι
είναι
το
σκοτάδι
στα
νυχτέρια
μου
знаешь,
каково
это
— эта
тьма
в
моих
ночах.
ξέρεις
τι
είναι
να
μη
σ′
έχω
Знаешь,
каково
это
— не
иметь
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
σε
χάνω
знаешь,
каково
это
— терять
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
γυρεύω
τρόπους
να
πεθάνω
знаешь,
каково
это
— искать
способы
умереть.
ξέρεις
τι
είναι
να
μη
σ′
έγω
Знаешь,
каково
это
— не
иметь
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
σε
χάρω
знаешь,
каково
это
— потерять
тебя,
ξέρεις
τι
είναι
να
γυρεύω
τρόπους
να
πεθάνω
знаешь,
каково
это
— искать
способы
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stelios rokkos
Attention! Feel free to leave feedback.