Stella - Viimeisen kerran (vierekkäiset paikat taivaasta) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stella - Viimeisen kerran (vierekkäiset paikat taivaasta)




Viimeisen kerran (vierekkäiset paikat taivaasta)
В последний раз (соседние места на небесах)
On niin peloissaan
Мне так страшно
Silmät auki oottaa unta vaan
С открытыми глазами жду только сна
Saapumaan
Прихода
Ei aikuistumaan
Не хочу взрослеть
Suostu millään, tyytyy pakenemaan
Ни за что не соглашусь, готова лишь бежать
Taas humaltumaan hei hei
Снова напиваться, пока-пока
Ota minut mukaan sun kanssasi
Возьми меня с собой
Junan alle mahtuu kaksinkin
Под поезд поместятся и двое
Kädet ratista irti
Руки с руля долой
Ja nyt mennään
И теперь мы едем
Rakastellaan matkalla
Будем любить друг друга в пути
Viimeisen kerran
В последний раз
Ja nyt mennään
И теперь мы едем
Vierekkäiset paikat taivaasta
Соседние места на небесах
On niin suruissaan
Мне так грустно
Särkee paikat, alkaa vapisemaan
Всё болит, начинаю дрожать
Murtumaan
Ломаться
Ei voi pelastaa
Не могу спасти
Hetket milloin mieltä musertuvaa
Мгновения, когда душа разрывается
Ois saanut rauhoittumaan
Хотелось бы успокоиться
Meni jo
Уже поздно
Ota minut mukaan sun kanssasi
Возьми меня с собой
Junan alle mahtuu kaksinkin
Под поезд поместятся и двое
Kädet ratista irti
Руки с руля долой
Ja nyt mennään
И теперь мы едем
Rakastellaan matkalla
Будем любить друг друга в пути
Viimeisen kerran
В последний раз
Ja nyt mennään
И теперь мы едем
Vierekkäiset paikat taivaasta
Соседние места на небесах
Sylissäsi uskallan tunnustaa
В твоих объятиях я осмеливаюсь признаться
Ettei minustakaan oo tätä maailmaa kohtaamaan
Что и я не из этого мира, чтобы с ним встречаться
Puolet minusta on muualla
Половина меня где-то в другом месте
Mennään
Поехали
Rakastellaan matkalla
Будем любить друг друга в пути
(Tässä pelkääjän paikalla)
(Здесь, на пассажирском сиденье)
Viimeisen kerran
В последний раз
Mennään
Поехали
Vierekkäiset paikat taivaasta
Соседние места на небесах
(Ei enää öisiä kohtauksia)
(Больше никаких ночных кошмаров)
Mennään, rakastellaan matkalla
Поехали, будем любить друг друга в пути
(Kaksi meistä on jo muualla)
(Двое из нас уже где-то в другом месте)
Mennään, vierekkäiset paikat taivaasta
Поехали, соседние места на небесах
(Rakastavainen toisen iholla)
любящих объятиях друг друга)





Writer(s): Heikki Marttila, Janne Sivonen


Attention! Feel free to leave feedback.