Lyrics and translation Stella Kalli - Tha 'Soun Edo
Tha 'Soun Edo
Ты была бы здесь
Κλείνεις
την
πόρτα
αντίο
μου
λες
Ты
закрываешь
дверь,
говоришь
"прощай",
ψάχνεις
το
αύριο
μένω
στο
χτες
Ищешь
завтра,
а
я
остаюсь
во
вчера.
λίγο
με
νοιάζει
ποιός
φταίει
και
γιατί
Меня
мало
волнует,
кто
виноват
и
почему,
ρίξ'
τα
σε
εμένα
πληγή
στην
πληγή
Брось
это
в
меня,
рана
на
рану,
ρίξ'
τα
σε
εμένα
πληγή
στην
πληγή
Брось
это
в
меня,
рана
на
рану.
Θα
'σουν
εδώ
αν
μ'
αγαπούσες
Ты
была
бы
здесь,
если
бы
любила,
σωστά
και
λάθη
δεν
θα
μετρούσες
Не
считала
бы
ошибки,
θα
'σουν
εδώ
δίπλα
σε
εμένα
Ты
была
бы
здесь,
рядом
со
мной,
που
κάθε
βράδυ
πεθαίνω
για
σένα
Ведь
я
каждую
ночь
умираю
по
тебе.
θα
'σουν
εδώ
στην
αγκαλιά
μου
Ты
была
бы
здесь,
в
моих
объятиях,
ζωή
να
δίνεις
στα
όνειρα
μου
Вдыхала
бы
жизнь
в
мои
мечты.
μπροστά
μαζί
μου
να
προχωρούσες
Шла
бы
со
мной
вперед,
θα
'σουν
εδώ
Ты
была
бы
здесь,
αν
μ'
αγαπούσες
Если
бы
любила.
Σε
μια
τσάντα
τα
πάντα
χωράς
В
одну
сумку
ты
собрала
все,
ελπίδες
και
όνειρα
που
ήταν
για
μας
Надежды
и
мечты,
что
были
для
нас.
μη,
μη
μου
εξηγήσεις
γιατί
δεν
μπορείς
Не
надо,
не
объясняй,
почему
не
можешь,
άστο
σε
εμένα
κουβέντα
μην
πεις
Оставь,
не
говори
ни
слова,
άστο
σε
εμένα
κουβέντα
μην
πεις
Оставь,
не
говори
ни
слова.
Θα
'σουν
εδώ
αν
μ'
αγαπούσες
Ты
была
бы
здесь,
если
бы
любила,
σωστά
και
λάθη
δεν
θα
μετρούσες
Не
считала
бы
ошибки,
θα
'σουν
εδώ
δίπλα
σε
εμένα
Ты
была
бы
здесь,
рядом
со
мной,
που
κάθε
βράδυ
πεθαίνω
για
σένα
Ведь
я
каждую
ночь
умираю
по
тебе.
θα
'σουν
εδώ
στην
αγκαλιά
μου
Ты
была
бы
здесь,
в
моих
объятиях,
ζωή
να
δίνεις
στα
όνειρα
μου
Вдыхала
бы
жизнь
в
мои
мечты.
μπροστά
μαζί
μου
να
προχωρούσες
Шла
бы
со
мной
вперед,
θα
'σουν
εδώ
Ты
была
бы
здесь,
θα
'σουν
εδώ,
Ты
была
бы
здесь,
θα
'σουν
εδώ,
Ты
была
бы
здесь,
θα
'σουν
εδώ,
Ты
была
бы
здесь,
ναι
θα
'σουν
εδώ
Да,
ты
была
бы
здесь.
Θα
'σουν
εδώ
στην
αγκαλιά
μου
Ты
была
бы
здесь,
в
моих
объятиях,
ζωή
να
δίνεις
στα
όνειρα
μου
Вдыхала
бы
жизнь
в
мои
мечты.
μπροστά
μαζί
μου
να
προχωρούσες
Шла
бы
со
мной
вперед,
θα
'σουν
εδώ,
Ты
была
бы
здесь,
αν
μ'
αγαπούσες
Если
бы
любила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Theofanous, Dimitris Tsafas
Attention! Feel free to leave feedback.