Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Got It
Sie hat es drauf
Yeah
the
girl
got
it,
I
got
it,
some
of
them
got
it,
some
of
them
don't,
Ja,
das
Mädchen
hat
es
drauf,
ich
hab's
drauf,
manche
von
ihnen
haben's
drauf,
manche
nicht,
I
got
it
bad
and
I'm
a
tell
the
world
about
it
Ich
hab's
richtig
drauf
und
ich
werd's
der
Welt
erzählen
Whether
you
Asian
or
European,
Egal
ob
du
Asiate
oder
Europäer
bist,
American
or
African
Amerikaner
oder
Afrikaner
That's
African
not
afri-can't,
I
tell
'em
Yes
I
can!
Das
ist
Afrikaner,
nicht
Afri-kann-nicht,
ich
sag
ihnen:
Ja,
ich
kann!
Let
you
know
where,
where
I'm
coming
from
Lass
dich
wissen,
woher,
woher
ich
komme
Get
to
know
me
so
you
can
know
what
I'm
going
for
Lern
mich
kennen,
damit
du
weißt,
worauf
ich
aus
bin
Always
standing
up
tall
never
laying
low
Steh
immer
aufrecht,
ducke
mich
nie
weg
Girls
like
me
don't
wait
for
your
call,
we-
Mädchen
wie
ich
warten
nicht
auf
deinen
Anruf,
wir-
We'll
fin
our
way
inn
Wir
finden
unseren
Weg
hinein
Walk
through
no
stumbling
Gehen
durch,
ohne
zu
stolpern
If
you
wonder
what's
hot
what's
cooking
now
Wenn
du
dich
fragst,
was
heiß
ist,
was
jetzt
angesagt
ist
Gotta
be
beats
from
Rumblin
Müssen
Beats
von
Rumblin
sein
And
a
girl
so
fly
who
you
kidding
Und
ein
Mädchen
so
cool,
wen
willst
du
veräppeln
We
be
up
at
the
top
of
the
building
Wir
sind
ganz
oben
im
Gebäude
Elevating
up
to
we
on
the
next
level
Steigen
auf,
bis
wir
auf
dem
nächsten
Level
sind
They
wanna
know
about
it
so
a
girl
tell
them
Sie
wollen
davon
wissen,
also
erzählt
ein
Mädchen
es
ihnen
Ain't
suppose
to
rap
cause
am
a
woman
Sollte
nicht
rappen,
weil
ich
eine
Frau
bin
Do
the
things
I
do,
that
takes
two
man
Mache
die
Dinge,
die
ich
tue,
das
braucht
zwei
Männer
Oh
yes
the
girl
got
it
(and
they
wanna
know
about
it)
Oh
ja,
das
Mädchen
hat
es
drauf
(und
sie
wollen
davon
wissen)
Tell
me
bout
a
girl
who
you
know
flyer
Erzähl
mir
von
einem
Mädchen,
das
du
kennst,
das
cooler
ist
Tell
me
bout
a
girl
who
got
more
fire
Erzähl
mir
von
einem
Mädchen,
das
mehr
Feuer
hat
I
know
one
I'll
pass
that
by
ya
Ich
kenne
eine,
ich
sag's
dir
Me!
If
it
ain't
you
a
liar
liar
Ich!
Wenn
nicht,
bist
du
ein
Lügner,
Lügner
Cause
your
pants
on
fire
Weil
deine
Hosen
brennen
They
don't
believe
you
they
won't
buy
it
Sie
glauben
dir
nicht,
sie
kaufen
es
dir
nicht
ab
Let
me
be
me
and
do
what
I
do
be
Lass
mich
ich
sein
und
tun,
was
ich
eben
tue
Walk
in
my
shoes
you'll
get
too
tired
Geh
in
meinen
Schuhen,
du
wirst
zu
müde
werden
So
hey,
we
don't
play
Also
hey,
wir
spielen
keine
Spielchen
And
they
agree
to
what
I
say
Und
sie
stimmen
dem
zu,
was
ich
sage
On
any
day
in
any
way
we
shine
so
bright
we
cannot
fade
An
jedem
Tag,
auf
jede
Weise,
wir
strahlen
so
hell,
wir
können
nicht
verblassen
I'm
coming
back
home,
feeling
like
a
heated
stove
Ich
komme
nach
Hause
zurück,
fühle
mich
wie
ein
heißer
Ofen
Some
people
still
don't
know
(and
they
wanna
know
about
it)
Manche
Leute
wissen
es
immer
noch
nicht
(und
sie
wollen
davon
wissen)
Bring
it
back
no
I
ain't
done
with
Bring
es
zurück,
nein,
ich
bin
nicht
fertig
damit
Girls
like
me
don't
stop
to
we
finish
Mädchen
wie
ich
hören
nicht
auf,
bis
wir
fertig
sind
So
hitting
on
me
please
don't
be
silly
Also
mich
anmachen,
bitte
sei
nicht
albern
Your
town
too
small
to
get
at
big
city
Deine
Stadt
ist
zu
klein,
um
es
mit
der
Großstadt
aufzunehmen
Yeah
yeah,
the
girl
got
it
Ja
ja,
das
Mädchen
hat
es
drauf
Don't
really
take
too
much
to
spot
it
Es
braucht
nicht
wirklich
viel,
um
es
zu
erkennen
Yeah
yeah
the
girl
got
it
Ja
ja,
das
Mädchen
hat
es
drauf
(And
they
wanna
know
about
it)
(Und
sie
wollen
davon
wissen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Mwangi, Tr. Rogstad, J. Alte
Attention! Feel free to leave feedback.