Lyrics and translation Stella Starlight Trio - Time
Ticking
away
the
moments
that
make
up
a
dull
day
Отсчитываю
мгновения,
которые
составляют
скучный
день.
You
fritter
and
waste
the
hours
in
an
offhand
way.
Ты
бездельничаешь
и
бесцельно
тратишь
время.
Kicking
around
on
a
piece
of
ground
in
your
home
town
Валяешься
на
клочке
земли
в
своем
родном
городе
Waiting
for
someone
or
something
to
show
you
the
way.
Ждешь
кого-то
или
чего-то,
кто
укажет
тебе
путь.
Tired
of
lying
in
the
sunshine
staying
home
to
watch
the
rain.
Устал
лежать
на
солнце,
сидеть
дома
и
смотреть
на
дождь.
You
are
young
and
life
is
long
and
there
is
time
to
kill
today.
Ты
молод,
и
жизнь
длинна,
и
есть
время,
чтобы
убить
сегодняшний
день.
And
then
one
day
you
find
ten
years
have
got
behind
you.
И
вот
однажды
ты
обнаруживаешь,
что
десять
лет
позади.
No
one
told
you
when
to
run,
you
missed
the
starting
gun.
Никто
не
говорил
тебе,
когда
бежать,
ты
пропустил
стартовый
выстрел.
So
you
run
and
you
run
to
catch
up
with
the
sun
but
it's
sinking
Так
что
ты
бежишь
и
бежишь,
чтобы
догнать
солнце,
но
оно
тонет.
Racing
around
to
come
up
behind
you
again.
Бегу
по
кругу,
чтобы
снова
оказаться
позади
тебя.
The
sun
is
the
same
in
a
relative
way
but
you're
older,
Солнце
то
же
самое
в
относительном
смысле,
но
ты
старше.
Shorter
of
breath
and
one
day
closer
to
death.
Дыхание
стало
короче,
и
на
день
ближе
к
смерти.
Every
year
is
getting
shorter;
never
seem
to
find
the
time.
Каждый
год
становится
короче;
кажется,
никогда
не
найдешь
времени.
Plans
that
either
come
to
naught
or
half
a
page
of
scribbled
lines
Планы,
которые
либо
сводятся
к
нулю,
либо
полстранички
исписанных
строк.
Hanging
on
in
quiet
desperation
is
the
English
way
Держаться
в
тихом
отчаянии-это
по-английски.
The
time
is
gone,
the
song
is
over,
Время
ушло,
песня
закончилась.
Thought
I'd
something
more
to
say.
Я
думал,
мне
есть
что
сказать.
I
like
to
be
here
Мне
нравится
быть
здесь.
When
I
come
home
Когда
я
вернусь
домой
Cold
and
tired
Замерз
и
устал.
It's
good
to
warm
my
bones
Это
хорошо,
чтобы
согреть
мои
кости.
Beside
the
fire
Рядом
с
огнем.
Across
the
field
Через
поле.
Tolling
on
the
iron
bell
Звон
железного
колокола
Calls
the
faithful
to
their
knees
Призывает
верующих
на
колени.
To
hear
the
softly
spoken
magic
spell
Услышать
мягко
произнесенное
волшебное
заклинание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters, Rick Wright, David Gilmour, Nicholas Mason
Attention! Feel free to leave feedback.