Lyrics and translation Stella Starlight Trio - Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ticking
away
the
moments
that
make
up
a
dull
day
Секунды
утекают,
дни
проходят
серые,
You
fritter
and
waste
the
hours
in
an
offhand
way.
Ты
тратишь
попусту
часы,
как
будто
не
жалея.
Kicking
around
on
a
piece
of
ground
in
your
home
town
Слоняешься
без
дела
в
родном
городке,
Waiting
for
someone
or
something
to
show
you
the
way.
Ждешь
кого-то
или
чего-то,
чтоб
указали
путь
тебе.
Tired
of
lying
in
the
sunshine
staying
home
to
watch
the
rain.
Устал
валяться
на
солнце,
дома
дождь
встречать,
You
are
young
and
life
is
long
and
there
is
time
to
kill
today.
Ты
молод,
жизнь
длинна,
сегодня
можно
время
убивать.
And
then
one
day
you
find
ten
years
have
got
behind
you.
И
вдруг
однажды
ты
поймешь,
что
десять
лет
прошли,
No
one
told
you
when
to
run,
you
missed
the
starting
gun.
Никто
не
говорил,
когда
бежать,
ты
стартовый
сигнал
пропустил.
So
you
run
and
you
run
to
catch
up
with
the
sun
but
it's
sinking
И
ты
бежишь,
бежишь,
чтоб
солнце
догнать,
но
оно
садится,
Racing
around
to
come
up
behind
you
again.
Мчится
по
кругу,
чтобы
снова
тебя
настигнуть.
The
sun
is
the
same
in
a
relative
way
but
you're
older,
Солнце
то
же,
относительно,
но
ты
старше
стал,
Shorter
of
breath
and
one
day
closer
to
death.
Дыханье
короче,
и
на
день
к
смерти
ближе.
Every
year
is
getting
shorter;
never
seem
to
find
the
time.
Каждый
год
короче,
времени
не
найти
никак.
Plans
that
either
come
to
naught
or
half
a
page
of
scribbled
lines
Планы
обращаются
в
прах
или
в
каракули
на
листке.
Hanging
on
in
quiet
desperation
is
the
English
way
Цепляться
за
тихую
безнадежность
- наш
английский
стиль,
The
time
is
gone,
the
song
is
over,
Время
ушло,
песня
спета,
Thought
I'd
something
more
to
say.
Думала,
что-то
еще
сказать
хотела.
I
like
to
be
here
Мне
нравится
здесь
быть,
When
I
come
home
Когда
я
прихожу
домой,
Cold
and
tired
Промерзшая
и
усталая,
It's
good
to
warm
my
bones
Приятно
кости
погреть
Across
the
field
За
полем,
Tolling
on
the
iron
bell
Звон
железного
колокола
Calls
the
faithful
to
their
knees
Призывает
верующих
на
колени,
To
hear
the
softly
spoken
magic
spell
Услышать
тихо
сказанное
волшебство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters, Rick Wright, David Gilmour, Nicholas Mason
Attention! Feel free to leave feedback.