Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
polaroid,
a
thing
of
the
past
Nur
ein
Polaroid,
ein
Ding
der
Vergangenheit
A
moment
caught
in
a
flash
Ein
Moment,
eingefangen
in
einem
Blitz
That
we
both
wanted
to
last
(Yeah)
Den
wir
beide
festhalten
wollten
(Yeah)
I
used
to
know
ya
well,
but
now
you're
a
ghost
Ich
kannte
dich
mal
gut,
aber
jetzt
bist
du
ein
Geist
And
when
I
look
at
your
posts
Und
wenn
ich
mir
deine
Posts
ansehe
You
never
cared
and
it
shows
Es
war
dir
nie
wichtig
und
das
zeigt
sich
I
fell
in
love
with
someone
Ich
habe
mich
in
jemanden
verliebt
I
don't
know
Den
ich
nicht
kenne
Anymore,
anymore
or
Nicht
mehr,
nicht
mehr
oder
Sometimes
I
wonder
if
you
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
Think
of
me
An
mich
denkst
Anymore,
anymore
or
Nicht
mehr,
nicht
mehr
oder
You're
a
stranger
to
me
now
Du
bist
jetzt
ein
Fremder
für
mich
On
the
other
side
of
town
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
I
ain't
never
comin'
round
Ich
komme
nie
wieder
vorbei
You're
a
stranger
to
me
now
Du
bist
jetzt
ein
Fremder
für
mich
On
the
other
side
of
town
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
I
ain't
never
comin'
round
Ich
komme
nie
wieder
vorbei
You're
a
stranger
to
me
Du
bist
ein
Fremder
für
mich
Ain't
it
kinda
funny
Ist
es
nicht
irgendwie
komisch
That
you
used
to
love
me
Dass
du
mich
mal
geliebt
hast
Just
a
stranger
to
me
Nur
ein
Fremder
für
mich
Ain't
it
kinda
funny
Ist
es
nicht
irgendwie
komisch
That
you
used
to
love
me
Dass
du
mich
mal
geliebt
hast
Just
a
stranger
to
me
Nur
ein
Fremder
für
mich
Familiar
faces
that
look
like
you
Vertraute
Gesichter,
die
aussehen
wie
du
They
tend
to
Sie
neigen
dazu
Mess
with
head
just
like
it's
deja
vu
Meinen
Kopf
zu
verwirren,
als
wäre
es
ein
Déjà-vu
Right
when
I
think
I'm
getting
over
you
Gerade
dann,
wenn
ich
denke,
ich
bin
über
dich
hinweg
That
It
feels
Dass
es
sich
anfühlt
Like
I
have
salt
inside
an
open
wound
Als
hätte
ich
Salz
in
einer
offenen
Wunde
I
fell
in
love
with
someone
Ich
habe
mich
in
jemanden
verliebt
I
don't
know
Den
ich
nicht
kenne
Anymore,
anymore
or
Nicht
mehr,
nicht
mehr
oder
Sometimes
I
wonder
if
you
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
Think
of
me
An
mich
denkst
Anymore,
anymore
or
Nicht
mehr,
nicht
mehr
oder
You're
a
stranger
to
me
now
Du
bist
jetzt
ein
Fremder
für
mich
On
the
other
side
of
town
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
I
ain't
never
comin'
round
Ich
komme
nie
wieder
vorbei
You're
a
stranger
to
me
now
Du
bist
jetzt
ein
Fremder
für
mich
On
the
other
side
of
town
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
I
ain't
never
comin'
round
Ich
komme
nie
wieder
vorbei
You're
a
stranger
to
me
Du
bist
ein
Fremder
für
mich
Ain't
it
kinda
funny
Ist
es
nicht
irgendwie
komisch
That
you
used
to
love
me
Dass
du
mich
mal
geliebt
hast
Just
a
stranger
to
me
Nur
ein
Fremder
für
mich
Ain't
it
kinda
funny
Ist
es
nicht
irgendwie
komisch
That
you
used
to
love
me
Dass
du
mich
mal
geliebt
hast
Just
a
stranger
to
me
Nur
ein
Fremder
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophie George
Attention! Feel free to leave feedback.