Step Brothers feat. Domo Genesis & The Whooliganz - Byron G (feat. Domo Genesis & The Whooliganz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Step Brothers feat. Domo Genesis & The Whooliganz - Byron G (feat. Domo Genesis & The Whooliganz)




Y'all might as well get the music ready kuz this is fin to take a while
Вы все могли бы с таким же успехом подготовить музыку, потому что это займет некоторое время.
And i've been working on this thing. They've told me about humble... humble-ness, humility. Um, i don't like it. It doesn't feel natural. But I hear it works for a lot of celebrities and brings them a long way when they act like they don't deserve things. And now i'd like to thank people at the label who i know like: Rob Pasco and Matt Voss and Byron G...
И я работал над этой штукой. они говорили мне о скромности... скромности, скромности. Эм, мне это не нравится. это неестественно. но я слышал, что это работает на многих знаменитостей и приносит им долгий путь, когда они ведут себя так, будто не заслуживают этого. а теперь я хотел бы поблагодарить людей на лейбле, которых я знаю, как: Роба Паско, Мэтта Восса и Байрона Джи...
Byron G!
Байрон Джи!
I give a fuck who's who
Мне плевать кто есть кто
I chef the same when I'm preparing it
Я Повар такой же, когда готовлю его.
From bad kid to semi-rich middle-aged American
От плохого парня до полубогатого американца среднего возраста.
Rooted in my heritage, wounded for the derelicts
Укоренившийся в моем наследии, раненый за изгоев.
The root of every evil is the truth of all appearances
Корень всякого зла-истина всех видимостей.
I crack the sound but the beat is still a barrier
Я нарушаю звук, но ритм все еще остается барьером.
And every fucking inch of every street around this area
И каждый гребаный дюйм каждой улицы в этом районе.
The Venice carry us up like dough rises
Венеция несет нас вверх, как поднимается тесто.
Rap transit all city, no license
Рэп транзит по всему городу, никаких прав
The city is beneath, I watch it from a bird's eye
Город внизу, я смотрю на него с высоты птичьего полета.
Brain dead, two left, they shot me in my third eye
Мозг мертв, двое остались, они выстрелили мне в третий глаз.
Shot out my eye like a BB gun on Christmas day
Выстрелил мне в глаз, как из пневматического пистолета на Рождество.
Reach for pistols as I watch the fuckin' Pistons play
Тянусь к пистолетам, наблюдая за игрой гребаных поршней.
I set the tone with the writings on the wall
Я задаю тон надписям на стене.
The city cleans it up like we inviting 'em all
Город очищает его, как будто мы их всех пригласили.
Evolution's all messed up now, chop the middleman
Эволюция все испортила, Руби посредника.
Stab the messenger, not the literal
Ударь посланника, а не в буквальном смысле.
I ran without a cause and was the best before I knew shit
Я бежал без причины и был лучшим еще до того, как узнал, что такое дерьмо.
Before I took a cruise ship, before I been to Houston
До того, как я сел на круизный лайнер, до того, как побывал в Хьюстоне,
I ain't tying up loose ends I let 'em waiver
я не связывал концы с концами, я позволял им отказываться.
Pulling out these lavers and pounding out the pavement
Вытаскиваю эти умывальники и выбиваю асфальт.
Gone
Ушедший
I'm the lyrical gangsta
Я лирический гангстер
I be a young motherfucker of the rap camp
Я молодой ублюдок из рэп лагеря
Style symbolizes my nastiness like a tramp stamp
Стиль символизирует мою мерзость, как штамп бродяги.
Wamp wamp, where it's at
Вамп-вамп, где это?
Fear fact, just let them legends die and I'll inherit that
На самом деле, пусть эти легенды умрут, и я унаследую их.
I'm fit for the carry, weight of the world I carry on my back
Я готов нести бремя всего мира, которое несу на своей спине.
With a fairer sack, inquisitions to the mirror
С более светлым мешком, инквизиция к зеркалу
Exactly what niggas fearing, see the future in it's clearest
Именно то, чего боятся ниггеры, - видеть будущее в нем яснее всего.
It is I, Doms, dropping lyrical pipe bombs
Это я, Домс, сбрасываю лирические самодельные бомбы.
Until an icon, I choke your life like a python
Пока не появится икона, я задушу твою жизнь, как питон.
I'm who the children look up, probably got 'em doing kush ups
Я тот, на кого смотрят дети, наверное, заставляю их делать куш-апы
Super high, call me Superfly, bitch I'm Jimmy Snuka
Супер кайф, Зови меня Суперфлай, сука, я Джимми Снука.
Got you feeling like you took a hit of heroin
У тебя такое чувство будто ты принял дозу героина
And that's for veterans, the way I bury 'em, embarrassing
И это для ветеранов, то, как я их хороню, смущает.
You know better than puttin' that fire near the kerosine
Ты знаешь, что лучше не разводить огонь рядом с керосином.
I said don't make me tell again like kids with speech impediments
Я сказал Не заставляй меня повторять как детей с дефектами речи
They can't see where my head is, I'm ahead
Они не видят, где моя голова, я впереди.
Roll the credits, roll the medics
Крути титры, крути медиков.
Getting high till I feel I'm copacetic
Я ловлю кайф, пока не почувствую, что я копакетик.
Yo I've been trying to keep it silent, my tendency to violence
Йоу, я старался держать это в тайне, моя склонность к насилию
The suit and tie be fading, the truth about the shining
Костюм и галстук поблекнут, правда о сиянии.
The sliding through the masses, smiling eyes through glasses
Скольжение сквозь толпу, улыбающиеся глаза сквозь очки.
My style been altercated all the while to pile my cash in
Мой стиль все время менялся, чтобы накопить денег.
But fuck that though, I want a ho that stay up late
Но к черту все это, я хочу шлюху, которая не ложится спать допоздна
My dirty bottom bitch to fuck with me until the wake
Моя грязная нижняя сучка будет трахаться со мной до самого пробуждения
Mad illegal C.R.E.A.M, ain't no rules, that's the dream
Безумный незаконный К. Р. Е. А. М., никаких правил, это мечта.
In regal swimming pools prepping tools for future schemes
В королевских бассейнах готовятся инструменты для будущих планов
Laying low and creeping it, selling dope and sleeping it
Залег на дно и подкрадывался, продавал дурь и спал.
Wrap the dough up in a rope, keep in what I'm sleeping in
Заверни тесто в веревку, оставайся в том, в чем я сплю.
Mattress fettucini, life's a flick and I'm Fellini
Матрас феттучини, жизнь-это фильм, а я-Феллини.
Pinky diamond rings above the rims of ice martinis
Кольца с бриллиантами на мизинцах над ободками ледяного мартини.
Trees throughout the day, hour focused in a haze
Деревья весь день, час сосредоточены в дымке.
We living life the most, been comatosed all the way
Мы больше всего живем жизнью, всю дорогу были в коме
The toast to hell that may, cause making bread legit's too real
Тост за ад, который может случиться, потому что делать хлеб законным-это слишком реально
So I'm folding on the stress of life to steal to catch a meal
Поэтому я отказываюсь от стресса жизни, чтобы украсть, чтобы поймать еду.
Wankland Audio Paul and the Magical Sleigh Bell Narrator: It was a cold and stormy night when the one young paul sat scouring by the fire light; composing away. It was another Christmas. The carolers outside his window sang with glee as they rode by in a sleighbell that created a sound that was so magnificent that paul ran to the window
Wankland Audio Paul and The Magic Slighbell рассказчик: это была холодная и грозовая ночь, когда один юный пол сидел у огня и сочинял музыку. это было еще одно Рождество. колядники за его окном пели с ликованием, проезжая мимо на колокольчике, который создавал такой великолепный звук пол подбежал к окну.
Paul: This sound, i must capture it, but how?
Пол: этот звук, я должен уловить его, но как?
Narrator: He set about to scour the land in search for the most resilient and brilliant of sleigh bells. His father said he'd lost his marbles
Рассказчик: он собрался рыскать по земле в поисках самого живучего и блестящего колокольчика из саней, а его отец сказал, что он потерял свои шарики.
Paul's Father: Paul, I'm your father. You've lost your marbles
Отец пола: Пол, Я твой отец.
Narrator: But no... young Paul, steadfast in his ways, travelled the land far and wide, capturing the sound of every sleigh bell he could. He travelled... oh the might!
Рассказчик: но нет... Юный Поль, непоколебимый в своем пути, путешествовал по стране далеко и широко, улавливая звук каждого колокольчика саней, который только мог.





Writer(s): Quincy Delight Iii Jones, Dominique Marquis Cole, Michael Taylor Perretta, Scott A. Caan, Alan Maman


Attention! Feel free to leave feedback.