Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legendary Mesh
Legendäres Geflecht
Tip
is
very
smooth
Tip
ist
sehr
geschmeidig
Phife
is
very
hype!
Phife
ist
voll
drauf!
Gettin'
money
Geld
verdienen
The
money
is
the
main
incentive
Das
Geld
ist
der
Hauptanreiz
Forever
I'll
remain
inventive
Für
immer
werde
ich
erfinderisch
bleiben
They
cut
me
out
the
womb
Sie
schnitten
mich
aus
dem
Mutterleib
I
hit
the
pavement
and
jetted
straight
out
the
fuckin'
room
Ich
schlug
auf
dem
Bürgersteig
auf
und
raste
direkt
aus
dem
verdammten
Zimmer
You
must
be
sniffing
unleaded
or
sniffin'
on
the
fumes
Du
musst
bleifrei
schnüffeln
oder
die
Dämpfe
einatmen
I
grind
the
block
till
it's
shredded,
wrapped
in
a
mummy's
tomb
Ich
beacker
den
Block,
bis
er
zerfetzt
ist,
eingewickelt
in
ein
Mumiengrab
Top
of
the
schnitzel
is
breaded
Die
Oberseite
des
Schnitzels
ist
paniert
I'm
a
big
boy,
don't
give
me
no
snacks
Ich
bin
ein
großer
Junge,
gib
mir
keine
Snacks
Animal
head
on
the
table,
no
plate,
fresh
off
the
axe
Tierkopf
auf
dem
Tisch,
kein
Teller,
frisch
von
der
Axt
Blood
dribblin'
and
drippin',
my
medicine
is
kryptonite
for
Clark
Kent
Blut
tröpfelt
und
tropft,
meine
Medizin
ist
Kryptonit
für
Clark
Kent
That's
why
I'm
still
scribblin'
and
scripping
Deshalb
kritzele
und
schreibe
ich
immer
noch
Missing
work
off
the
same
mound
of
dirt
you're
pitchin'
Fehle
bei
der
Arbeit
wegen
desselben
Erdhügels,
von
dem
du
pitchst
Cut
from
a
different
type
of
thread
when
I'm
stitchin'
Geschnitten
aus
einer
anderen
Art
Faden,
wenn
ich
nähe
Off
the
cable,
human
roach,
I'm
a
bum,
hold
up
the
table
Vom
Netz
getrennt,
menschliche
Kakerlake,
ich
bin
ein
Penner,
halte
den
Tisch
hoch
Money
talks
like
spaghetti
sauce
with
the
basil
Geld
redet
wie
Spaghettisoße
mit
Basilikum
Finagle
flavor
like
chives
on
a
potato
Erschleiche
Geschmack
wie
Schnittlauch
auf
'ner
Kartoffel
See
me
swerving
in
that
black
Suburban
in
[?]
Siehst
mich
in
diesem
schwarzen
Suburban
in
[?]
herumkurven
(Tip
is
very
smooth)
(Tip
ist
sehr
geschmeidig)
Ev
is
going
off
again
Ev
dreht
wieder
durch
Still
I'm
so
personal
in
third
person
offerings
Trotzdem
bin
ich
so
persönlich
in
Angeboten
in
der
dritten
Person
Look
Ma,
verse
is
what
I
caught
again
Schau
Mama,
einen
Vers
habe
ich
wieder
gefangen
Said
it
to
the
mic
and
poof!
Appeared
an
audience
Sagte
es
ins
Mikrofon
und
puff!
Erschien
ein
Publikum
(Phife
is
very
hype!)
(Phife
ist
voll
drauf!)
God
damn,
how
did
I
get
here?
Verdammt,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
How
do
I
mesh
with
the
legends
from
the
best
years
Wie
passe
ich
zu
den
Legenden
aus
den
besten
Jahren?
I
mean
those
are
real
steps
I
gotta
replay
Ich
mein',
das
sind
echte
Schritte,
die
ich
nachmachen
muss
I
mean
those
are
real
vets
without
a
VA
Ich
mein',
das
sind
echte
Veteranen
ohne
Versorgungsamt
The
southern
C-A,
the
land
of
all
deception
Das
südliche
C-A,
das
Land
aller
Täuschung
The
plan
is
get
a
cannon
and
shoot
to
show
who
reps
it
Der
Plan
ist,
eine
Kanone
zu
holen
und
zu
schießen,
um
zu
zeigen,
wer
es
repräsentiert
Flow
connected,
it
wasn't
me
but
was
arrested
Flow
verbunden,
ich
war's
nicht,
doch
wurde
verhaftet
Tryin'
to
catch
a
breath,
deadly
as
asbestos
Versuche
Luft
zu
holen,
tödlich
wie
Asbest
Sick
as
fuck,
spit
that
shit
that
went
on
record
Krank
wie
Sau,
spuck
den
Scheiß,
der
auf
Platte
kam
They
couldn't
test
it,
as
soon
as
they
assessed
it
Sie
konnten's
nicht
testen,
sobald
sie's
bewertet
hatten
The
ink
hit
the
page
and
then
came
the
diagnosis
Die
Tinte
traf
die
Seite
und
dann
kam
die
Diagnose
Then
came
the
reign,
then
the
violence
and
the
roses
Dann
kam
die
Herrschaft,
dann
die
Gewalt
und
die
Rosen
I
shoot
with
the
silence
on
a
toaster
Ich
schieße
leise
mit
'nem
Toaster
I
swear
to
drunk
I'm
not
God
but
getting
closer
Ich
schwör'
dir
besoffen,
ich
bin
nicht
Gott,
aber
komm'
näher
If
the
odds
ain't
our
favor
they're
approaching
Wenn
die
Chancen
nicht
für
uns
steh'n,
kommen
sie
näher
Then
we
even
out
then
leaving
out
the
ocean
Dann
gleichen
wir's
aus,
dann
lassen
wir
den
Ozean
aus
To
hit
the
world
and
rep
my
C-A
shit
Um
die
Welt
zu
erobern
und
meinen
C-A-Scheiß
zu
repräsentieren
Understand
I
did
that
shit
before
I
seen
a
chip
Versteh,
ich
hab
den
Scheiß
gemacht,
bevor
ich
Knete
sah
This
the
Tribe
Called
Quest
that
didn't
split
Das
ist
der
Tribe
Called
Quest,
der
sich
nicht
trennte
Banging
the
drums
and
stealing
your
kick
Hau'
auf
die
Drums
und
klaue
deinen
Kick
My
brother
Step
Mein
Bruder
Step
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, Michael Taylor Perretta
Attention! Feel free to leave feedback.