Step Up All Stars - Video Killed the Radio Star - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Step Up All Stars - Video Killed the Radio Star




Video Killed the Radio Star
Видео убило звезду радио
Bună dimineata sau noapte buna
Доброе утро или спокойной ночи
Totul suna altfel cand suntem
Всё звучит иначе, когда мы
împreună
вместе.
Ai aparut de nicaieri in viata mea
Ты появилась из ниоткуда в моей жизни.
Coincidenta sau nu, nu te mai pot lasa.
Совпадение или нет, но я не могу тебя отпустить.
Nu credeam ca o sa ma
Я не верил, что
indragostesc
влюблюсь.
De la "bună, ce faci "s-a ajuns la "te iubesc"
От "привет, как дела" до люблю тебя".
Realizez, iti mulțumesc
Понимаю, и я благодарен тебе за это.
Inca din prima zi eu continui sa zambesc.
С первого дня я продолжаю улыбаться.
Intr-o secunda,
В одну секунду
Viata se schimba,
жизнь меняется,
Si te trezesti ca planul e al altul acum.
и ты осознаешь, что план теперь совсем другой.
Te-am gasit din intamplare
Я нашёл тебя случайно.
Oare cine-ar fi crezut,
Кто бы мог подумать,
Intr-o seara oarecare
что однажды вечером,
De la un banal salut
после банального приветствия,
Toti se mira, li se pare
все удивятся, им покажется,
Ca nu ne potrivim deloc.
что мы совсем не подходим друг другу.
Te-am gasit din intamplare
Я нашёл тебя случайно.
Noi doi in acelasi loc.
Мы вдвоем в одном месте.
O secunda mai devreme sau una mai tarziu.
Секундой раньше или секундой позже,
Acum era altceva si n-aveam ce sa scriu.
и всё было бы иначе, и мне нечего было бы написать.
Despre care cum, despre tine cand,
О ком как, о тебе когда,
Despre momentul cand ne-am cunoscut.
о моменте, когда мы познакомились.
Nu credeam ca va functiona
Я не верил, что это сработает,
Potrivirea de moment versus privirea ta.
случайное совпадение против твоего взгляда.
Acum te-am gasit si m-am convins
Теперь, когда я нашёл тебя и убедился,
Din intamplare apare tot cand ai sufletul deschis
случайности происходят, когда душа открыта.
Intr-o secunda, viata se schimba
В одну секунду жизнь меняется,
Si te trezesti ca planul e altul acum.
и ты осознаешь, что план теперь совсем другой.
Te-am gasit din intamplare
Я нашёл тебя случайно.
Oare cine ar fi crezut?
Кто бы мог подумать?
Intr-o seara oarecare de la un banal salut.
Однажды вечером, после банального приветствия.
Toti se mira, li se pare
Все удивятся, им покажется,
Ca nu ne potrivim deloc.
что мы совсем не подходим друг другу.
Te-am gasit din intamplare noi doi in acelasi loc.
Я нашёл тебя случайно, мы вдвоем в одном месте.
O sansa dintr-o mie sa-mi placa tot ce-ti place ție
Один шанс из тысячи, что мне понравится всё, что нравится тебе.
Nu credeam si nu intelegeam dragostea.
Я не верил и не понимал любовь.
O sansa dintr-o mie sa-mi placa tot ce-ți place tie.
Один шанс из тысячи, что мне понравится всё, что нравится тебе.
Din intamplare langa tine o nouă familie.
Случайно, рядом с тобой, новая семья.
Te-am găsit din intamplare
Я нашёл тебя случайно.
Oare cine-ar fi crezut?
Кто бы мог подумать?
Intr-o seara oarecare
Однажды вечером,
de la un banal salut.
после банального приветствия.
Toti se mira, li se pare
Все удивятся, им покажется,
Ca nu ne potrivim deloc
что мы совсем не подходим друг другу.
Te-am gasit din intamplare noi doi in acelasi loc.
Я нашёл тебя случайно, мы вдвоем в одном месте.
Te-am gasit din intamplare,
Я нашёл тебя случайно,
Intr-o seara oarecare.
однажды вечером.





Writer(s): Trevor Charles Horn, Bruce Martin Woolley, Geoffrey Downes


Attention! Feel free to leave feedback.