Saavumme juuri Kivirantaan. Pieneen intiaanikylään. Tellervontien, Tapiolantien ja Metsolantien välimaastoon. Jonka talot ovat pirullisen punaisia. Ja jonka asukit ovat viinapirun riivaamia.
Мы только что прибыли в Кивиранту. Небольшую индейскую деревню. Между Теллервонти, Тапиоланти и Метсоланти. Дома здесь дьявольски красные. А жители одержимы винным бесом.
Pidän aina varaani sillä olen vaarassa.
Я всегда настороже, ведь я в опасности.
Asun ghetossa Suomen mittakaavassa.
Живу в гетто, по финским меркам.
Kivirannassa, siis Torniossa
В Кивиранте, то есть в Торнио,
Jossa nuoriso on jatkuvasti pahanteossa.
Где молодежь постоянно хулиганит.
Damn, mulla järki lähtee ku joskus öisin naapurissa lapset itkee.
Черт, у меня крыша едет, когда по ночам в соседней квартире дети плачут.
Ja asia ei mulle kuulu lain, mut mistähän se lapsi nuoki haavat naamaansa sai.
И хотя по закону это не мое дело, но откуда у ребенка эти раны на лице?
Ja patterit muistuttaa Lauri Tähkää,
А батареи напоминают Лаури Тахка,
Eli eipä paljo lämmitä tätä jätkää.
То есть, мало греют этого парня.
Tuntuu että täällon kaikki ihan kännissä.
Такое чувство, что здесь все пьяные.
Puolet niistä useamman päivän rännissä.
Половина из них бухает уже несколько дней.
Muttei kellään ole huolia.
Но ни у кого нет забот.
Kun ei kenenkään tarvi mistään huolehtia.
Потому что никому не нужно ни о чем беспокоиться.
Eikä täällä tyypit siis valita
И здешние ребята не жалуются,
Vaik ois surullinen niinku Mike Tysonin tarina.
Даже если им грустно, как в истории Майка Тайсона.
Son Kiviranta, Ki-ki-Kiviranta
Это Кивиранта, Ки-ки-Кивиранта
Paikka on Kiviranta
Место это Кивиранта
Kiviranta, Tornio Haaparanta
Кивиранта, Торнио Хаапаранта
Täällä tyypit syrjäytyy viikossa
Здесь люди маргинализируются за неделю,
Eikä sanavarastoomme kuulu kiitosta.
И в нашем лексиконе нет слова "спасибо".
Ja naapurini ei halunnu kuolla
А мой сосед не хотел умирать,
Mutta harmi et se halus niin paljon juoda.
Но жаль, что он так много хотел пить.
Näinkö meille käy vai näinkö näyn
Так ли это с нами происходит, или это мне мерещится,
Ku hautajaiset on syy jos joku kirkossa käy.
Когда похороны
— единственная причина, по которой кто-то ходит в церковь.
Lähikaupan kaljat oli loppu taas
В ближайшем магазине снова закончилось пиво,
Ja ruoka-avustuksia ei kaikki saa.
И не все получают продуктовые пособия.
Viime kerrallaki ne loppu kesken,
В прошлый раз они тоже закончились,
Se pisti itkemään tuon alakerran lesken.
Это заставило плакать вдову с нижнего этажа.
Mut se itku kesti pienen hetken,
Но плач длился недолго,
Ja leski päätti tehä viinakauppaan pienen retken.
И вдова решила совершить небольшой поход в винный магазин.
Miten se elämä on menny näin,
Как же так сложилась жизнь,
Ettei paljon hymyilytä ku oot selevinpäin.
Что не очень-то улыбаешься, когда трезв.
Uusi päivä ja uudet kujeet,
Новый день и новые забавы,
Ei vaan uusi päivä ja uudet tuet.
Нет, просто новый день и новые пособия.
Son Kiviranta, Ki-ki-Kiviranta
Это Кивиранта, Ки-ки-Кивиранта
Paikka on Kiviranta
Место это Кивиранта
Kiviranta, Tornio Haaparanta
Кивиранта, Торнио Хаапаранта
Kivirannan lapset on märkänä hiestä
Дети Кивиранты мокрые от пота,
Ne on taas leikkiny "Kuka pelkää talonmiestä"
Они снова играли в "Кто боится домоуправа".
Sillä miehell on kai löysällä ruuvit
У того мужика, похоже, винтики не закручены,
Eli sen laaksosta puuttuu jokanen muumi.
То есть, в его долине не хватает всех муми-троллей.
Eikä ihan kaikki täällä nyt kännejä veä
Не все здесь бухают,
Mut eipä täällä tyypit hirveän leveästi elä.
Но и не шикуют особо.
Ongelmat on helppo listaa: pahoinpitelyjä, kotirauhan rikkomista.
Проблемы легко перечислить: побои, нарушение домашнего покоя.
Karaokebileitä aamuyöhön, joka toinen on työtön.
Караоке-вечеринки до утра, каждый второй безработный.