Lyrics and translation Stepa - Viimeiset dollarit
Äiti
äiti
näillä
reissuil
on
rankkaa,
Мама
мама
эти
поездки
очень
трудны,
Just
kävin
viimiset
dollarit
tankkaa.
Я
только
что
потратил
последний
доллар
на
бензин.
Tuun
sinne,
jos
se
vaan
sopii,
Я
буду
там,
если
ты
не
возражаешь,
Oon
koittanu
säästää
et
pääsisin
jouluksi
kotiin
Я
пытался
спасти
тебя
на
Рождество.
Mulle
on
opetettu
jotain
osan
oon
oppinu
itte,
Меня
кое-чему
научили,
Nyt
tiedän
et
miesten
takia
ne
naiset
itkee.
Теперь
я
знаю,
что
женщины
плачут
из-за
мужчин.
Se
tyttö
jonka
kaa
olin,
en
oo
sen
kaa
enää,
Та
девушка,
с
которой
я
был,
я
больше
не
с
ней.
Se
on
luonnonlaki
ne
lähtee
parempien
miesten
perään.
Таков
закон
природы:
они
охотятся
за
лучшими
мужчинами.
Onko
se
niin
miten
täti
oli
homman
tajunnu?
Так
она
все
поняла?
Ettei
elämä
mee
niinku
sen
on
nuorena
halunnu.
Чтобы
жизнь
не
была
такой,
какой
она
была,
когда
ты
был
молод.
Näin
sen
tädin
noin
viikko
sitte,
Я
видел
эту
тетю
около
недели
назад.,
Kulmakapakassa
veti
suruunsa
bissee.
В
магазинчике
на
углу
печаль
вызывало
пиво.
Ollaan
me
koitettu
Ilen
kans
maailmaa
muuttaa,
Мы
пытались
изменить
мир.
Aamulla
herätään
et
se
ei
muuttunutkaan.
Ты
просыпаешься
утром,
и
ничего
не
меняется.
Välillä
me
ollaan
vaan
ymmällään,
Иногда
мы
просто
сбиты
с
толку,
Mut
lopulta
tyydytään
vaan
ymmärtään.
Но
в
конце
концов
мы
довольствуемся
пониманием.
Ei
oo
ihme
et
ihmisil
on
raskasta,
Неудивительно,
что
люди
так
жестоки,
Ku
ei
ihmisten
rukouksiin
vastata.
Когда
их
молитвы
остаются
без
ответа.
Ja
joskus
voi
nähdä
valon
mun
ikkunoissa,
И
иногда
ты
видишь
свет
в
моих
окнах,
Ja
minut
suremassa
sitä
kun
kaveri
on
poissa.
И
я
оплакиваю
его,
пока
парня
нет.
En
käyny
sen
luona,
nyt
se
lähti
kauas,
Я
не
навещал
его,
а
теперь
он
далеко
ушел.,
Pyysin
siltä
anteeksi
mut
se
oli
jo
haudas.
Я
извинился
перед
ним,
но
это
была
уже
могила.
Siellä
se
lepää
rauhas,
ei
mulla
mene
täällä
kauan.
Вот
он,
гланд,
я
здесь
недолго
пробуду.
Kerro
äiti
mihin
voin
turvata,
Скажи
маме,
кому
я
могу
доверять,
Kun
sota
tekis
minustaki
murhaajan?
Когда
война
тоже
сделает
меня
убийцей?
On
tullu
monta
kilsaa
meidän
välille,
Между
нами
были
мили,
Oon
koittanu
säästää
et
pääsisin
jouluksi
sinne.
Я
пытался
накопить
на
Рождество.
Äiti
raha
mua
määrää
tääl,
Деньги
моей
матери
управляют
мной,
Se
sekottaa
mun
elämän
määränpään.
Они
мешают
моему
предназначению.
Miksi
kaikki
aina
allekatsoo
köyhää,
Почему
все
всегда
смотрят
свысока
на
бедных,
Kun
raha
on
vaan
tappelunaihe
ruokapöytään?
Когда
деньги
- это
просто
борьба
за
обеденным
столом?
Ja
nää
pahviseinät
alkaa
kaatumaan,
И
эти
картонные
стены
начинают
рушиться,
Ja
olen
vielä
sisällä
joten
auttakaa!
А
я
все
еще
внутри,
так
помоги
же
мне!
Apua,
apua!
Minä
huudan
vaan.
Помогите!
помогите!
я
просто
кричу.
Palvelukset
käytetty
mut
mul
ei
oo
muutakaan.
Все
мои
одолжения
истрачены,
но
это
все,
что
у
меня
есть.
Kerro
äiti
miten
minun
pitäis
elää?
Скажи
мне,
Мама,
как
мне
теперь
жить?
Tuntuu
et
odotan
jotain,
ja
siksi
herään.
Мне
кажется,
что
я
чего-то
жду,
и
поэтому
я
просыпаюсь.
Järjestän
mun
kaapin
ja
puhdistan
mun
pöydän.
Я
поставлю
свой
шкафчик
и
уберу
со
стола.
Oon
ollu
ihmisille
aina
kiltti
ja
nöyrä.
Я
всегда
был
добр
и
скромен
с
людьми.
Tääl
on
vaikea
pysyä
kaidalla
tiellä,
Трудно
оставаться
прямо
здесь,
Ku
risteyksissä
mua
paheet
koittaa
viedä.
Когда
перекрестки
пытаются
увести
меня
от
пороков.
Se
on
niin
helppo
omaksuu
ne
pahat
tavat,
Так
легко
перенять
эти
дурные
привычки.
Ja
niin
vaikea
löytää
ne
hyvät
sanat.
И
так
трудно
найти
хорошие
слова.
Mitä
sydämeni
haluu
sitä
ei
kynäni
tajuu,
* Чего
хочет
мое
сердце
** мое
перо
не
может
понять
этого*,
Mut
koitan
olla
rehellinen
tavusta
tavuun.
Но
я
стараюсь
быть
честным,
слог
за
слогом.
Enkä
oikein
osaa
sua
päin
naamaa
kiittää,
И
я
не
могу
сказать
тебе
спасибо
прямо
в
лицо,
Mut
kiitokset
kaikuvat
sisällä
mun
pään.
Но
благодарность
эхом
отдается
у
меня
в
голове.
Enkä
oo
äiti
kiertäny
kapakoita,
* И
я
никогда
не
был
в
барах*,
Vaan
oon
ollu
se
sun
tuntema
reipas
poika.
Но
я
был
хорошим
мальчиком,
ты
знаешь.
Hävettää
myöntää,
mut
nyt
saan
sen
sanottua:
Мне
стыдно
это
признавать,
но
теперь
я
могу
сказать:
Nolottaa
et
mullon
susta
vain
yks
valokuva.
Мне
стыдно
иметь
только
одну
твою
фотографию.
Äiti,
äiti
sinuun
aina
voin
luottaa,
Мама,
Мама,
я
всегда
могу
рассчитывать
на
тебя,
Tajusin
et
rakastan
sua,
siihen
meni
kakskyt
vuotta.
Я
понял,
что
люблю
тебя.
you.it
мне
понадобилось
два
года.
Ihmiset
varastaa,
antaa
satuttaa
ja
parantuu.
Люди
воруют,
причиняют
боль
и
становятся
лучше.
Mut
onko
äiti
sinun
pakko
vanhentuu?
Но
нужно
ли
Тебе
стареть?
Oon
leikkiny
räppärii
ja
eläny
vida
loca,
Я
играл
рэпера
и
жил
безумной
жизнью,
Vaikkei
täällä
oikeasti
sellasta
ookkaan.
Хотя
мне
здесь
не
очень-то
нравится.
Yksin
täällä
ollaan,
sen
just
hoksasin,
Мы
здесь
одни,
я
только
что
это
понял,
Ku
kodittoman
pyyntö,
oli
yksi
dollari.
Просьба
бездомного
была
в
один
доллар.
Enkä
usko
jumalaan,
vaikka
haluan,
И
я
не
верю
в
Бога,
хотя
и
хочу.
En
vain
osaa
uskoo
siihen,
mitä
en
tajua.
Я
просто
не
могу
поверить
в
то,
чего
не
понимаю.
En
usko
siihen,
uskon
itseeni,
Я
не
верю
в
это,
я
верю
в
себя.
Uskon
taivaaseen
ja
pelkään
helvettii.
Я
верю
в
рай
и
боюсь
ада.
Ilman
menetystä
ei
tuu
kiitollista,
Без
потерь
не
будет
благодарности,
Eikä
pankillakaan
voi
parantaa
rikollista.
И
банк
не
может
вылечить
преступника.
Ja
joka
ihminen
tekee
joskus
jotain
pahaa,
И
каждый
человек
иногда
делает
что-то
плохое,
Ja
ihmiset
tekee
mitä
vaan
jos
saa
siitä
rahaa.
И
люди
сделают
все,
чтобы
заработать
на
этом
деньги.
Periaatteesta
pidän
kiinni
niinku
ponnari.
Я
придерживаюсь
принципа,
как
конского
хвоста.
Onneks
Jukkis
lainas
mulle
viimisen
dollarin.
Повезло,
что
ты
одолжил
мне
последний
доллар.
Oon
ottanu
lääkkeet
ja
muistanu
syödä,
Я
принял
свои
лекарства
и
не
забыл
поесть,
Eikä
Nukku-Matti
käy
mun
luona
joka
yönä.
А
Матти
не
ходит
ко
мне
домой
каждую
ночь.
Unohdin
sen,
tai
Matti
unohti
mut,
Я
забыл
об
этом
или
Матти
забыл
обо
мне,
Ku
en
ole
ollenkaan
varma,
olenko
nukkunut.
Я
не
уверен,
спал
ли
я.
En
tiiä,
kyllä
se
unohti
mut.
Я
не
знаю,
он
забыл
меня.
Yötä
päivää
valot
päällä
nyt
on
lamput
palanu.
Днем
и
ночью
при
включенном
свете
лампы
горят.
Sit
ku
maine
menee,
ja
rahani
juon.
Когда
я
теряю
репутацию,
я
пропиваю
деньги.
Tuun
äiti
sun
luo
ja
sulle
kukkia
tuon.
Я
приду
к
тебе
и
принесу
цветы.
Kerro
äiti
terveiset
sukulaisille,
Передай
моей
матери
мою
любовь
родным,
Ei
aina
hyvin
mee
mut
äiti
valehtele
niille.
Это
не
всегда
срабатывает,
но
моя
мать
лжет
им.
Tiedän
et
yritit
vaan
mua
kasvattaa,
Я
знаю,
что
ты
пыталась
вырастить
меня,
Mut
kyllä
sitä
rakkautta
rahalla
saa.
Но
любовь
можно
купить
за
деньги.
Voi
kunpa
vois
vaan
rahan
lopettaa,
Жаль,
что
я
не
могу
просто
остановить
деньги.
Ei
sois
sunkaa
katsoa
ihmistä
vaan
tiliotetta.
Ты
не
хочешь
смотреть
на
человека,
ты
хочешь
смотреть
на
выписку
из
банка.
Ja
nuorena
luulin,
että
musta
maailman
paras
jäbä
tulee,
И
когда
я
был
молод,
я
думал,
что
придет
лучший
черный
парень
в
мире,
Mut
tää
jäbä
on
tottunu
kuseen
ihmissuhteet.
Но
этот
парень
привык
портить
отношения.
Ämmät
on
prinsessoi
ja
prinsessat
ämmiä,
Суки-это
принцессы,
а
принцессы
- это
суки.
Jos
sydän
ois
pähkinä,
oisin
- pähkinänsärkijä.
Если
бы
сердце
было
орехом,
я
был
бы
Щелкунчиком.
Luulin
et
elämä
on
sitä,
mitä
siitä
tekee,
Я
думал,
что
жизнь-это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.,
Mut
joskus
ei
voi
mitään
sille,
miten
asiat
menee.
Но
иногда
ты
ничего
не
можешь
поделать.
Sitä
on
vaikee
käsittää,
Это
трудно
понять.,
Et
tää
maailma
ei
yritä
ees
meistä
välittää.
Этот
мир
даже
не
пытается
заботиться
о
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miska Soini
Album
MC
date of release
27-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.