Lyrics and translation Stepa - Ystäviä aina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ystäviä aina
Друзья навсегда
No
mehän
koettiin
yhdessä
niin
paljon
asioita
Мы
столько
всего
пережили
вместе,
Et
kerron
sinusta
eteenpäin
vain
hyviä
tarinoita
Что
я
буду
рассказывать
о
тебе
только
хорошее.
Me
tapeltiin
vähän
mut
mehän
ollaan
apinoita
Мы
немного
ссорились,
но
ведь
мы
всего
лишь
люди.
Ja
tiedän
että
hymyilet
heti
kun
olen
poissa
И
я
знаю,
что
ты
улыбнёшься,
как
только
я
уйду.
Ja
minne
nyt
meen
niin
sitä
ei
tiedä
kukaan
Куда
я
теперь
пойду
— не
знает
никто,
Mut
jos
voisin
niin
ottaisin
sinut
sinne
mukaan
Но
если
бы
мог,
я
взял
бы
тебя
с
собой.
Joten
turha
masennella,
elät
vain
kerran
Так
что
не
грусти,
ты
живёшь
только
раз,
Avaa
sun
siivet
täytä
sydän
rakkaudella
Расправь
свои
крылья,
наполни
сердце
любовью.
Meil
on
paljon
muistoja,
kokemuksia
У
нас
много
воспоминаний,
опыта,
Ylä-
ja
alamäkiä,
opetuksia
joten
Взлётов
и
падений,
уроков,
поэтому
Älä
paiskaa
ovea
tai
lähde
itkien
Не
хлопай
дверью
и
не
уходи
в
слезах,
Sillä
peilistä
sua
katselee
se
vahva
ihminen,
hei
Ведь
в
зеркале
на
тебя
смотрит
сильный
человек,
эй!
Ja
mitä
se
ihminen
päättääkään
tehä
И
что
бы
этот
человек
ни
решил
сделать,
Minä
toivon
et
se
tekee
sen
niin
kauan
kun
minä
elän
Я
надеюсь,
он
будет
делать
это,
пока
я
жив.
Olit
mulle
niin
hyvä,
et
ikävä
lainkaan
Ты
была
так
добра
ко
мне,
что
мне
совсем
не
жаль,
Minä
aion
löytää
meille
vielä
aikaa
Я
обязательно
найду
для
нас
ещё
время.
Sillä
mehän
ollaan
ystäviä
aina
Ведь
мы
друзья
навсегда,
Meidän
on
pakko
olla
ystäviä
aina
Мы
просто
обязаны
быть
друзьями
навсегда.
Muistan
sinut
kun
herään
tai
pään
tyynyyn
painan
Я
помню
тебя,
когда
просыпаюсь
и
когда
кладу
голову
на
подушку.
Minä
aion
olla
ystäväsi
aina
Я
всегда
буду
твоим
другом.
Joo
me
kuljetaan
eteenpäin
omia
teitä
Да,
мы
идём
вперёд
своими
путями,
Ei
me
tarvita
niitä
jotka
ei
hyväksy
meitä
Нам
не
нужны
те,
кто
нас
не
принимает.
Sillä
mehän
ollaan
ystäviä
aina
Ведь
мы
друзья
навсегда,
Meidän
on
pakko
olla
ystäviä
aina
Мы
просто
обязаны
быть
друзьями
навсегда.
Anna
mennä,
jatka
ja
tee
ihmeitäsi
Действуй,
продолжай
и
твори
свои
чудеса,
Sano
tutuille
et
minä
lähdin
etsiin
itseäni
Скажи
знакомым,
что
я
ушёл
искать
себя.
Mut
kuulen
sinun
huudon
vaikka
vuorien
läpi
Но
я
услышу
твой
крик
даже
сквозь
горы,
Kohtalon
avaimet
on
sinun
käsissäsi
Ключи
от
судьбы
в
твоих
руках.
Ja
kun
avaat
kaikki
lukot
avaat
itsellesi
oven
И
когда
ты
откроешь
все
замки,
ты
откроешь
себе
дверь,
Ja
yhtäkkiä
muistat
sen
kaiken
mikä
olet
И
вдруг
вспомнишь
всё,
что
ты
есть.
Ja
olet
minun
ystäväni
aina
И
ты
будешь
моей
подругой
всегда,
Meidän
on
pakko
olla
ystäviä
aina
Мы
просто
обязаны
быть
друзьями
навсегда.
Muistan
sinut
kun
herään
tai
pään
tyynyyn
painan
Я
помню
тебя,
когда
просыпаюсь
и
когда
кладу
голову
на
подушку.
Minä
aion
olla
ystäväsi
aina
Я
всегда
буду
твоим
другом.
Ei
ne
muistot
lopu
saat
siitä
minun
sanan
Эти
воспоминания
не
закончатся,
даю
тебе
слово.
Sinä
opetit
minulle
ettei
tämä
maailma
ole
paha
Ты
научила
меня,
что
этот
мир
не
злой.
Näen
runsauden
ihmeen
kun
katson
ympärille
Я
вижу
чудо
изобилия,
когда
смотрю
вокруг.
Toivon
onnellisuutta
sinun
sydämelle
Желаю
счастья
твоему
сердцу.
Se
on
pelkkä
ulkokuori
joka
meidät
erottelee
Это
всего
лишь
внешняя
оболочка,
которая
нас
разделяет.
Minä
tunnen
kaikki
haamut
jotka
sinua
pelottelee
Я
знаю
всех
призраков,
которые
тебя
пугают.
Ja
kun
sieluni
valtaa
taas
se
pelko
ja
kipu
И
когда
мою
душу
снова
охватит
страх
и
боль,
Epätoivon
hetkellä
minä
muistan
kyllä
sinut
В
момент
отчаяния
я
обязательно
вспомню
тебя.
Sillä
mehän
ollaan
ystäviä
aina
Ведь
мы
друзья
навсегда,
Meidän
on
pakko
olla
ystäviä
aina
Мы
просто
обязаны
быть
друзьями
навсегда.
Joten
potkitaan
palloa
ja
nauretaan
hetki
Так
что
давай
погоняем
мяч
и
посмеёмся
немного.
Veljet
ja
siskot
elää
aina
ikuisesti
Братья
и
сёстры
живут
вечно.
Se
tuntuu
niin
hassulta
kasvaa
aikuiseksi
Так
странно
взрослеть,
Kun
yhtäkkiä
löytää
sen
kaiken
mitä
etsi
Когда
вдруг
находишь
всё,
что
искал.
Ei
mul
oo
tässä
muuta
minun
mielen
päällä,
yo
У
меня
больше
ничего
на
уме,
yo.
See
you
in
the
next
episode
Увидимся
в
следующем
эпизоде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Henget
date of release
24-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.