Lyrics and translation Stephan Eicher - Elle me dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle me dit
Она мне говорит
Elle
ne
dort
pas
la
nuit
Она
не
спит
ночами,
Elle
garde
toujours
les
yeux
ouverts
Всегда
держит
глаза
открытыми.
Elle
me
met
dans
son
lit
Она
кладет
меня
в
свою
постель,
Quand
il
n'y
a
plus
rien
à
faire
Когда
больше
нечего
делать.
Elle
s'amuse
toutes
les
nuits
Она
развлекается
каждую
ночь
Et
me
prend
comme
un
dernier
verre
И
берет
меня,
как
последний
бокал.
Elle
fait
Ça
si
bien
si
Она
делает
это
так
хорошо,
так
Spontanément
que
je
m'y
perds
Спонтанно,
что
я
в
ней
теряюсь.
Mais
elle
ne
m'apporte
rien
Но
она
мне
ничего
не
дает,
Elle
s'allume
puis
elle
s'éteint
Она
вспыхивает,
а
затем
гаснет.
Non,
elle
ne
m'apporte
rien
Нет,
она
мне
ничего
не
дает,
J'en
ai
l'envie,
pas
le
besoin
У
меня
есть
желание,
но
не
потребность.
Elle
se
lève
toutes
les
nuits
Она
встает
каждую
ночь
Et
s'interroge
sur
l'univers
И
размышляет
о
вселенной.
Elle
a
beaucoup
d'esprit
У
нее
острый
ум,
Beaucoup
d'amis,
beaucoup
d'éclairs
Много
друзей,
много
ярких
вспышек.
On
m'envie,
on
me
dit
Мне
завидуют,
говорят,
Qu'on
la
suivrait
jusqu'en
enfer
Что
за
ней
пойдут
хоть
в
ад.
Qu'à
son
bras,
c'est
la
vie
Что
под
руку
с
ней
— это
жизнь,
V
majuscule
qu'on
s'est
offert
С
большой
буквы
"Ж",
которую
мы
себе
подарили.
Mais
elle
ne
m'apporte
rien
Но
она
мне
ничего
не
дает,
Elle
s'allume
puis
elle
s'éteint
Она
вспыхивает,
а
затем
гаснет.
Non,
elle
me
m'apporte
rien
Нет,
она
мне
ничего
не
дает,
Ni
la
joie,
ni
le
chagrin
Ни
радости,
ни
печали.
Elle
déteste
aujourd'hui
Она
ненавидит
сегодня
Ce
qu'elle
avait
aimé
hier
То,
что
любила
вчера.
Elle
a
tant
d'appétit
У
нее
такой
аппетит,
Que
rien
ne
peut
la
satisfaire
Что
ничто
не
может
ее
удовлетворить.
Elle
n'a
pas
de
répit
У
нее
нет
передышки,
Je
l'admire
d'une
certaine
manière
Я
восхищаюсь
ею
в
каком-то
смысле,
Même
si
elle
m'étourdit
Даже
если
она
меня
ошеломляет,
Même
si
je
suis
loin
derrière
Даже
если
я
далеко
позади.
Mais
elle
ne
m'apporte
rien
Но
она
мне
ничего
не
дает,
Elle
s'allume
puis
elle
s'éteint
Она
вспыхивает,
а
затем
гаснет.
Non,
elle
ne
m'apporte
rien
Нет,
она
мне
ничего
не
дает,
Glisse
comme
de
l'eau
sur
la
main
Стекает,
как
вода
с
руки.
Trop
vieux
pour
ces
conneries
Слишком
стар
для
этих
глупостей,
Trop
frileux
pour
les
courants
d'air
Слишком
зябко
для
сквозняков.
Je
cherche
toutes
les
nuits
Я
ищу
каждую
ночь,
Où
est
l'endroit
de
l'envers
Где
находится
изнанка.
Elle
est
si
pleine
de
vie
Она
так
полна
жизни,
Je
suis
si
lourd,
elle
si
légère
Я
такой
тяжелый,
она
такая
легкая.
Parfois
elle
m'éblouit
Иногда
она
меня
ослепляет,
Et
parfois
elle
me
sidère
А
иногда
ошеломляет.
Mais
elle
ne
m'apporte
rien
Но
она
мне
ничего
не
дает,
Elle
s'allume
puis
elle
s'éteint
Она
вспыхивает,
а
затем
гаснет.
Non
elle
ne
m'apporte
rien
Нет,
она
мне
ничего
не
дает,
Elle
trop
embrasse,
mal
étreint
Слишком
много
целует,
плохо
обнимает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Djian, Stephan Jakob Eicher
Attention! Feel free to leave feedback.