Stephan Eicher - La goualante du pauvre jean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephan Eicher - La goualante du pauvre jean




Ésgourdez rien qu'un instant, la goualante du pauvre Jean
Остановитесь на минутку, Ла гуаланте бедного Жана
Que les femmes n'aimaient pas, mais n'oubliez pas
Что женщинам не нравилось, но не забывайте
Dans la vie y'a qu'une morale, qu'on soit riche ou sans un sou
В жизни есть только одна мораль, независимо от того, богат ты или без гроша
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Il vivait au jour le jour, dans la soie et le velours
Он жил изо дня в день, в шелках и бархате
Il piaussait dans de beaux draps, mais n'oubliez pas
Он нежился в красивых простынях, но не забывайте
Dans la vie on est peau de balle, quand notre coeur est au clou
В жизни мы похожи на пулю, когда наше сердце забито до отказа
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Il bectait chez les barons, il guinchait dans les salons
Он целовался у баронов, болтал в гостиных
Et lichait tous les tafias, mais n'oubliez pas
И лишил всех тафий, но не забывайте
Rien ne vaut une belle fille qui partage notre ragoût
Ничто не сравнится с красивой девушкой, которая делится нашим рагу
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Pour gagner des picaillons, il fut un méchant larron
Чтобы выигрывать пикники, он был подлым вором
On le saluait bien bas, mais n'oubliez pas
Его приветствовали очень низко, но не забывайте
Un jour on fait la pirouette et derrière les verrous
Однажды мы делаем пируэт и за замками
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Ésgourdez bien jeunes gens, profitez de vos vingt ans
Развлекайтесь, молодые люди, наслаждайтесь своими двадцатью годами,
On ne les a qu'une fois et n'oubliez pas
они у нас бывают только один раз, и не забывайте,
Plutôt qu'une cordelette, mieux vaut une femme à son cou
что вместо веревки лучше женщина на его шее
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви мы вообще ничто
Et voilà mes brave gens, la goualante du pauvre Jean
И вот, мои храбрые люди, Ла гуаланта бедного Жана
Qui vous dit en vous quittant, aimez-vous...
Кто говорит вам, покидая вас, любите себя...





Writer(s): René Rouzaud, Marguerite Monnot, Rene Rouzaud


Attention! Feel free to leave feedback.