Stephan Remmler - Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (Krause und Ruth) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephan Remmler - Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (Krause und Ruth)




Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (Krause und Ruth)
У всего есть конец, только у сосиски два (Краузе и Рут)
Krause sieht ne schöne Maid
Краузе увидел красотку,
Und denkt bei sich jetzt wird es Zeit
И подумал: "Вот и время пришло!"
Nach Paarung steht mir nun der Sinn
Жаждал он спаривания,
Damit ich nicht mehr Single bin
Чтобы не быть больше одиноким.
Er spricht sie an er fasst sich Mut
Он заговорил с ней, набравшись смелости,
Es ist die Ruth sie küsst so gut
Это была Рут, она так сладко целуется.
Und zitternd unter ihrem Kuss
И дрожа под ее поцелуями,
Denkt er nicht dran wies kommen muss
Он не думал о том, что будет потом.
So gehn die Jahre hin ins Land
Так шли годы,
Zwar ist der Krause noch charmant
Краузе всё ещё был обаятелен,
Er liebt sie auch das ist ja klar
Он любил её, это было ясно,
Doch denkt er dran wies früher war
Но вспоминал, как было раньше.
Swar auch nicht schlecht so halb allein
Было неплохо и в одиночестве,
Nur immer Ruth das muss nicht sein
Только Рут, только Рут это уже слишком.
Und eh er weiss wie ihm geschieht
И прежде чем он понял, что происходит,
Singt er das alte Lied
Он запел старую песню.
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами всё кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но не грусти, милая,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Дорогая, всё кончено.
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами всё кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но не грусти, милая,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Дорогая, всё кончено.
Krause sagt zu seiner Ruth
Краузе говорит своей Рут:
Nicht war mein Schatz uns geht es gut
"Разве нам не хорошо, дорогая?"
Doch nicht mehr lang mein schönes Kind
Но недолго, моя красавица,
Wenn wir noch lang zusammen sind
Если мы еще долго будем вместе.
Denn eines merk dir sagt er schlau
Запомни одно, хитро говорит он,
Und schielt schon nach ner andern Frau
И уже поглядывает на другую женщину.
Das Neue gibt dem Leben Saft
Новое даёт жизнь,
Das Neue bringt die Kraft
Новое даёт силы.
Krause weiss es nicht genau
Краузе не уверен,
Die Ruth ist doch ne Klassefrau
Рут ведь классная женщина.
Er denkt an manche schöne Nacht
Он вспоминает прекрасные ночи,
Er weiss nicht ob ers richtig macht
Он не знает, правильно ли поступает.
Doch seine Ruth ist auch nicht dumm
Но его Рут тоже не дура,
Was Krause jetzt sieht haut ihn um
То, что видит Краузе, поражает его.
Der neue Mann ist längst schon da
Новый мужчина уже давно здесь,
Und Krause wird jetzt klar
И Краузе всё становится ясно.
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами всё кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но не грусти, милая,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Дорогая, всё кончено.
Wenn Krause heut nach Mädchen schielt
Когда Краузе сегодня смотрит на девушек,
Dann ist das nicht mehr wild
Это уже не так безрассудно.
Er weiss ja jetzt dass dadafür
Он теперь знает, что к этому
Auch die Weisheit gilt
Тоже применима мудрость.
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами всё кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но не грусти, милая,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Дорогая, всё кончено.





Writer(s): Stephan Remmler


Attention! Feel free to leave feedback.