Stephanie Bentley - Who's That Girl - translation of the lyrics into German

Who's That Girl - Stephanie Bentleytranslation in German




Who's That Girl
Wer ist dieses Mädchen?
Who's that girl
Wer ist dieses Mädchen?
I believe I've seen that face before
Ich glaube, ich habe dieses Gesicht schon einmal gesehen.
Who's that girl
Wer ist dieses Mädchen?
I hardly recognize her anymore
Ich erkenne sie kaum noch wieder.
I don't believe I've seen her lookin' better
Ich kann nicht glauben, dass ich sie jemals besser aussehend gesehen habe.
Now she's back and got her life together
Jetzt ist sie zurück und hat ihr Leben wieder im Griff.
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Sie schleppt nicht mehr den alten Herzschmerz mit sich herum.
She ain't lookin' through innocent eyes
Sie schaut nicht mehr mit unschuldigen Augen.
And though it's clear in the mirror
Und obwohl es im Spiegel klar ist,
It's hard to believe it's really me
ist es schwer zu glauben, dass ich das wirklich bin.
Who's that girl
Wer ist dieses Mädchen?
(Who's that girl)
(Wer ist dieses Mädchen?)
Who's that guy
Wer ist dieser Typ?
Never thought he'd show his face again
Hätte nie gedacht, dass er sich noch mal blicken lässt.
Same old lines
Dieselben alten Sprüche.
I think he thinks she's gonna let him in
Ich glaube, er denkt, sie würde ihn wieder reinlassen.
I can't believe that girl finally did it
Ich kann nicht glauben, dass dieses Mädchen es endlich geschafft hat.
Slammed the door and told that fool, forget it
Sie hat die Tür zugeschlagen und diesem Narren gesagt, er soll es vergessen.
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Sie schleppt nicht mehr den alten Herzschmerz mit sich herum.
She ain't lookin' through innocent eyes
Sie schaut nicht mehr mit unschuldigen Augen.
And though it's clear in the mirror
Und obwohl es im Spiegel klar ist,
It's hard to believe it's really me
ist es schwer zu glauben, dass ich das wirklich bin.
Who's that girl
Wer ist dieses Mädchen?
(Who's that girl)
(Wer ist dieses Mädchen?)
I don't believe I've seen her looking better
Ich kann nicht glauben, dass ich sie jemals besser aussehend gesehen habe.
That girl is back and got her act together
Dieses Mädchen ist zurück und hat sich wieder gefangen.
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Sie schleppt nicht mehr den alten Herzschmerz mit sich herum.
She ain't lookin' through innocent eyes
Sie schaut nicht mehr mit unschuldigen Augen.
And though it's clear in the mirror
Und obwohl es im Spiegel klar ist,
It's hard to believe it's really me
ist es schwer zu glauben, dass ich das wirklich bin.
Who's that girl
Wer ist dieses Mädchen?
(Who's that girl)
(Wer ist dieses Mädchen?)
Who's that girl
Wer ist dieses Mädchen?
I said who's that girl
Ich sagte, wer ist dieses Mädchen?
She ain't draggin' 'round the same old heartache
Sie schleppt nicht mehr den alten Herzschmerz mit sich herum.
She ain't lookin' through innocent eyes
Sie schaut nicht mehr mit unschuldigen Augen.
And though it's clear in the mirror
Und obwohl es im Spiegel klar ist,
It's hard to believe it's really me
ist es schwer zu glauben, dass ich das wirklich bin.
Who's that girl
Wer ist dieses Mädchen?
(Who's that girl)
(Wer ist dieses Mädchen?)





Writer(s): Stephanie Kay Bentley, Don Pfrimmer, George G. Iii Teren


Attention! Feel free to leave feedback.