Lyrics and translation Stephanie Bédard - La Dérive
Si
tu
sais
c'qui
m'manque
Если
ты
знаешь,
чего
мне
не
хватает
Si
tu
comprends
tout
Если
ты
все
понимаешь
Si
c'est
vraiment
si
fort
Если
это
действительно
так
громко
Dis-moi
que
ça
vaut
le
coup
Скажи
мне,
что
это
того
стоит
Et
si
jamais
j'ai
l'air
ailleurs
И
если
я
когда-нибудь
выгляну
в
другом
месте
Si
loin
de
nous
Так
далеко
от
нас
C'est
pour
mieux
revenir
Это
лучше
вернуться
Défier
les
remous
Бросьте
вызов
вихрям
Tu
sais
tout
ce
qui
me
hante
Ты
знаешь
все,
что
меня
преследует.
Au
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи
Tu
sais
tout
ce
qui
me
hante
Ты
знаешь
все,
что
меня
преследует.
Que
je
n'ai
jamais
dit
Что
я
никогда
не
говорил
Y'a
des
idées
folles
Есть
некоторые
сумасшедшие
идеи
Dans
ma
tête
qui
tourne
В
моей
голове,
которая
вращается
Y'a
ce
rêve
qui
m'entraine
à
la
dérive
Вот
этот
сон,
который
заставляет
меня
плыть
по
течению
Rien
qu'une
autre
tempête
Просто
еще
одна
буря
Dans
ma
tête
qui
tourne
В
моей
голове,
которая
вращается
Et
ce
rêve
qui
m'entraine
И
этот
сон,
который
меня
тренирует
À
la
dérive
encore
une
fois
Снова
дрейфует
La
tourmente
passera
Суматоха
пройдет
Et
le
vent
tournera
И
ветер
повернет
Pour
nous
mener
à
bon
port
Чтобы
доставить
нас
в
нужное
русло
C'est
vrai
qu'on
s'est
éloignés
Это
правда,
что
мы
далеки
Mais
qu'importe
la
voie
Но
какой
путь
Qu'importe
les
torts
Что
бы
ни
было
плохого
Tu
sais
tout
ce
qui
me
hante
Ты
знаешь
все,
что
меня
преследует.
Au
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи
Si
tu
sais
tout
ce
qui
me
hante
Если
ты
знаешь
все,
что
меня
преследует
Même
quand
mon
cœur
chavire
Даже
когда
мое
сердце
бьется
Y'a
des
idées
folles
Есть
некоторые
сумасшедшие
идеи
Dans
ma
tête
qui
tourne
В
моей
голове,
которая
вращается
Y'a
ce
rêve
qui
m'entraine
à
la
dérive
Вот
этот
сон,
который
заставляет
меня
плыть
по
течению
Rien
qu'une
autre
tempête
Просто
еще
одна
буря
Dans
ma
tête
qui
tourne
В
моей
голове,
которая
вращается
Et
ce
rêve
qui
m'entraine
И
этот
сон,
который
меня
тренирует
À
la
dérive
encore
une
fois
Снова
дрейфует
Y'a
des
idées
folles
Есть
некоторые
сумасшедшие
идеи
Dans
ma
tête
qui
tourne
В
моей
голове,
которая
вращается
Y'a
ce
rêve
qui
m'entraine
à
la
dérive
Вот
этот
сон,
который
заставляет
меня
плыть
по
течению
Rien
qu'une
autre
tempête
Просто
еще
одна
буря
Qui
n'aura
pas
raison
de
nous
Кто
не
будет
прав
насчет
нас
Et
ce
rêve
qui
m'entraine
И
этот
сон,
который
меня
тренирует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Niccolai
Attention! Feel free to leave feedback.