Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lily for the Spectre
Eine Lilie für das Gespenst
I
haven't
seen
the
ghost
Ich
habe
den
Geist
nicht
gesehen
And
am
I
really
here
at
all?
Und
bin
ich
überhaupt
wirklich
hier?
I'm
silent,
I'm
the
moon
Ich
bin
still,
ich
bin
der
Mond
One
eye
open
Ein
Auge
offen
I'm
waiting,
waiting
Ich
warte,
warte
I
swallowed
a
knife
Ich
habe
ein
Messer
verschluckt
I
hold
it
in
Ich
halte
es
in
mir
And
every
single
time
I
breathe
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
atme
I
cut
a
bit
of
me
Schneide
ich
ein
Stück
von
mir
ab
And
it
leaves
my
heart
open
Und
es
lässt
mein
Herz
offen
I
feel
you
Ich
fühle
dich
My
spectre
yet
unseen
Mein
Gespenst,
noch
ungesehen
Did
you
get
the
lilies
I
sent?
Hast
du
die
Lilien
bekommen,
die
ich
geschickt
habe?
Did
the
violin
that
played
Hat
die
Geige,
die
spielte
Make
it's
way
through
the
gauzy
curtain?
Ihren
Weg
durch
den
hauchdünnen
Vorhang
gefunden?
Come
find
the
place
where
the
curtain
is
thin
Komm,
finde
die
Stelle,
wo
der
Vorhang
dünn
ist
Wink
at
the
watchman
Zwinkere
dem
Wächter
zu
And
he'll
let
you
in
Und
er
wird
dich
hereinlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Jo Dosen
Attention! Feel free to leave feedback.