Lyrics and translation Stephanie Dosen - for the sake of drowning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
for the sake of drowning
Ради утопления
She
will
take
me
down
to
the
wayside,
Она
отведет
меня
на
обочину,
Into
the
highest
wave,
we'll
enter.
Мы
войдем
в
самую
высокую
волну.
It's
been
rough
with
my
all
alone
up
here,
Мне
было
тяжело
здесь
совсем
одному,
Taking
chances
with
that
bridge.
Рисковать
на
этом
мосту.
I've
been
up
on
the
heights,
Я
был
на
вершине,
Holding
on
for
dear
life,
Держался
изо
всех
сил,
With
a
fear,
I'm
not
gonna
make
it.
Со
страхом,
что
не
справлюсь.
So,
there's
nothing
below
me
Подо
мной
ничего
нет,
Just
space
to
console
me,
Только
пространство,
чтобы
утешить
меня,
And
my
arms
are
giving
out.
И
мои
руки
опускаются.
So
take
me
down
to
the
rhythm
running,
Так
опусти
меня
до
бегущего
ритма,
And
let
me
drown
for
the
sake
of
rising,
И
позволь
мне
утонуть
ради
восхождения,
Cos
I'm
in
your
vein,
Ведь
я
в
твоей
крови,
Rushing
to
your
center
and
out
again.
Несусь
к
твоему
центру
и
снова
наружу.
When
you
went
away,
you
forgot
to
make
me
Когда
ты
уходил,
ты
забыл
оставить
мне
A
paper-trail
behind
you.
За
собой
бумажный
след.
I
just
don't
know
how
I
can
find
you
now.
Я
просто
не
знаю,
как
мне
тебя
найти.
Or
if
it's
even
you
that's
lost.
Или
ты
ли
вообще
потерялся.
Oh,
the
earth
has
no
corners,
О,
у
земли
нет
углов,
And
my
map
is
square.
А
моя
карта
квадратная.
The
translation
is
making
me
crazy,
Этот
перевод
сводит
меня
с
ума,
No,
I
can't
hardly
sleep,
Нет,
я
едва
могу
спать,
I've
been
up
all
week,
Я
не
спал
всю
неделю,
And
I'll
be
dying
to
move
on.
И
я
ужасно
хочу
двигаться
дальше.
So
take
me
down
to
the
rhythm
running,
Так
опусти
меня
до
бегущего
ритма,
And
let
me
drown
for
the
sake
of
rising,
И
позволь
мне
утонуть
ради
восхождения,
Cos
I'm
in
your
vein,
Ведь
я
в
твоей
крови,
Rushing
to
your
center
and
out
again.
Несусь
к
твоему
центру
и
снова
наружу.
Take
me
down
to
the
rhythm
running,
Опусти
меня
до
бегущего
ритма,
And
I
will
rise
for
the
sake
of
drowning
И
я
поднимусь
ради
утопления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Jo Dosen
Attention! Feel free to leave feedback.