Lyrics and translation Stephanie - Flash
Qui
allumera
des
mots
nouveaux
dedans
ma
tête
Кто
зажжёт
во
мне
новые
слова?
Qui
déshabill'ra
mon
rire
qui
pleure
sous
les
paillettes
Кто
разденет
мой
смех,
плачущий
под
блестками?
Viens
j'ai
sur
les
lèvres
le
goût
amer
des
fruits
sauvages
Иди
ко
мне,
на
губах
моих
горький
вкус
диких
ягод,
J'maquille
le
ciel
j'déguise
tous
les
oiseaux
Я
разукрашиваю
небо,
меняю
облик
всех
птиц.
En
avion
de
guerre
На
военном
самолете.
Flash
pour
le
jour
Вспышка
для
дня,
Flash
pour
la
nuit
Вспышка
для
ночи,
Sans
mise
au
point
je
vis
ma
vie
Без
фокусировки
проживаю
я
свою
жизнь,
Les
yeux
plantés
dans
les
étoiles
С
глазами,
устремленными
в
звезды.
Ça
passe
ou
ça
casse
Пан
или
пропал.
Flash
pour
l'amour
Вспышка
для
любви,
Flash
pour
la
nuit
Вспышка
для
ночи,
J'aime
pas
les
films
au
ralenti
Не
люблю
фильмы
в
за
slow
motion,
J'change
les
couleurs
j'repeins
la
toile
Меняю
цвета,
перекрашиваю
холст,
Le
coeur
en
bataille
Сердце
в
смятении,
Le
coeur
en
bataille
Сердце
в
смятении,
Le
coeur
en
bataille
Сердце
в
смятении.
Qui
m'emportera
où
le
soleil
jamais
ne
bouge
Кто
унесет
меня
туда,
где
солнце
никогда
не
садится?
Qui
arrêtera
ma
vie
qui
brûle
tous
les
feux
rouges
Кто
остановит
мою
жизнь,
сжигающую
все
красные
огни?
Viens
dépêche
toi
j'ai
peur
du
vide
qui
danse
sa
danse
Иди
скорее,
я
боюсь
пустоты,
что
танцует
свой
танец.
Mes
rêves
s'envolent
plus
loin
que
la
folie
Мои
мечты
улетают
дальше
безумия,
J'touche
plus
jamais
terre
Я
больше
никогда
не
коснусь
земли.
Flash
pour
le
jour
Вспышка
для
дня,
Flash
pour
la
nuit
Вспышка
для
ночи,
Sans
mise
au
point
c'est
reparti
Без
фокусировки
все
начинается
снова,
Les
yeux
plantés
dans
les
étoiles
С
глазами,
устремленными
в
звезды.
Ça
passe
ou
ça
casse
Пан
или
пропал.
Flash
pour
l'amour
Вспышка
для
любви,
Flash
pour
la
nuit
Вспышка
для
ночи,
Arrive
avant
le
mot
fini
Приди,
пока
не
прозвучало
последнее
слово,
Avant
que
tous
mes
trains
déraillent
Пока
все
мои
поезда
не
сошли
с
рельсов,
Le
coeur
en
bataille
Сердце
в
смятении.
Flash
pour
le
jour
Вспышка
для
дня,
Flash
pour
la
nuit
Вспышка
для
ночи,
Sans
mise
au
point
je
vis
ma
vie
Без
фокусировки
проживаю
я
свою
жизнь,
Les
yeux
plantés
dans
les
étoiles
С
глазами,
устремленными
в
звезды.
Ça
passe
ou
ça
casse
Пан
или
пропал.
Flash
pour
l'amour
Вспышка
для
любви,
Flash
pour
la
nuit
Вспышка
для
ночи,
J'aime
pas
les
films
au
ralenti
Не
люблю
фильмы
в
замедленной
съемке,
J'change
les
couleurs
j'repeins
la
toile
Меняю
цвета,
перекрашиваю
холст,
Le
coeur
en
bataille
Сердце
в
смятении,
Le
coeur
en
bataille
Сердце
в
смятении,
Le
coeur
en
bataille
Сердце
в
смятении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jean Marie Jouveaux, Roberto Zaneli, Romano Musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.