Stephanie - Ouragan (Remastered) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Stephanie - Ouragan (Remastered)




Ouragan (Remastered)
Hurricane (Remastered)
Vision d'orage
Vision of the storm
J'voudrais pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to leave
La passion comme une ombre
Passion like a shadow
Fallait que j'y succombe
I had to fall
Zut, mon lacet
Damn, my lace
Dans les ruines du vieux Rome
In the ruins of the ancient Rome
A part nous, y'a personne
Apart from us, there is nobody
Seul le tonnerre résonne
Only thunder resounds
M'emprisonne
Imprisons me
Tourbillonne
Whirls
Comme un ouragan
Like a hurricane
Qui passait sur moi
That passed over me
L'amour a tout emporté
Love took everything
T'es restée, l'envie
You remained, the desire
Et l'accent d'furie
And the accent of fury
Qu'on ne peut plus arrêter
That we can no longer stop
Comme un ouragan
Like a hurricane
La tempête en moi
The tempest in me
A balayé le passé
Has swept away the past
Allumé le vice
Ignited the vice
C'est un incendie
It's a fire
Qu'on ne peut plus arrêter
That we can no longer stop
Vision d'image
Vision of a painting
D'un voyage qui s'achève
Of a journey that ends
Comme une nuit sans rêve
Like a night without dream
Une bataille sans trêve
A battle without truce
Cette nuit à Rome
That night in Rome
Ton absence me dévore
Your absence devours me
Et mon cœur bat trop fort
And my heart beats too fast
Ai-je raison ou tort
Am I right or wrong
De t'aimer tellement fort
To love you so much
Comme un ouragan
Like a hurricane
Qui passait sur moi
That passed over me
L'amour a tout emporté
Love took everything
T'es restée, l'envie
You remained, the desire
Et l'accent d'furie
And the accent of fury
Qu'on ne peut plus arrêter
That we can no longer stop
Comme un ouragan
Like a hurricane
La tempête en moi
The tempest in me
A balayé le passé
Has swept away the past
Allumé le vice
Ignited the vice
C'est un incendie
It's a fire
Qu'on ne peut plus arrêter
That we can no longer stop
Désir, trahir, maudire, rougir
Desire, betray, curse, blush
Désir, souffrir, mourir, pourquoi?
Desire, suffer, die, why?
On ne dit jamais ces choses là.
We never say these things
Un sentiment secret, d'accord,
A secret feeling, ok,
Un sentiment qui hurle fort.
A feeling that screams loud.
Comme un ouragan,
Like a hurricane,
La tempête en moi
The tempest in me
A balayé le passé,
Has swept away the past,
Allumé le vice.
Ignited the vice.
C'est un incendie
It's a fire
Qu'on ne peut plus arrêter.
That we can no longer stop.
Comme un ouragan
Like a hurricane
Qui passait sur moi
That passed over me
L'amour a tout emporté
Love took everything
T'es restée, l'envie
You remained, the desire
Et l'accent d'furie
And the accent of fury
Qu'on ne peut plus arrêter
That we can no longer stop
Comme un ouragan
Like a hurricane
La tempête en moi
The tempest in me





Writer(s): Romano Musumarra


Attention! Feel free to leave feedback.