Lyrics and translation Stephanie - Ouragan (Remastered)
Vision
d'orage
Видение
грозы
J'voudrais
pas
qu'tu
t'en
ailles
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
La
passion
comme
une
ombre
Страсть
как
тень
Fallait
que
j'y
succombe
Надо
было
поддаться.
Zut,
mon
lacet
Черт,
мой
шнурок
Dans
les
ruines
du
vieux
Rome
В
развалинах
старого
Рима
A
part
nous,
y'a
personne
Кроме
нас,
никто
Seul
le
tonnerre
résonne
Только
гром
гремит
M'emprisonne
Меня
в
ловушку
Comme
un
ouragan
Как
ураган
Qui
passait
sur
moi
Кто
шел
на
меня
L'amour
a
tout
emporté
Любовь
унесла
все
T'es
restée,
l'envie
Ты
осталась,
зависть
Et
l'accent
d'furie
И
яростный
акцент
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter
Что
мы
уже
не
можем
остановить
Comme
un
ouragan
Как
ураган
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé
Пронесся
мимо
Allumé
le
vice
Зажег
порок
C'est
un
incendie
Это
пожар
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter
Что
мы
уже
не
можем
остановить
Vision
d'image
Зрение
изображения
D'un
voyage
qui
s'achève
Из
путешествия,
которое
заканчивается
Comme
une
nuit
sans
rêve
Как
ночь
без
сновидений
Une
bataille
sans
trêve
Битва
без
перемирия
Cette
nuit
à
Rome
Этой
ночью
в
Риме
Ton
absence
me
dévore
Твое
отсутствие
пожирает
меня
Et
mon
cœur
bat
trop
fort
И
мое
сердце
бьется
слишком
сильно
Ai-je
raison
ou
tort
Я
прав
или
не
прав
De
t'aimer
tellement
fort
Любить
тебя
так
сильно
Comme
un
ouragan
Как
ураган
Qui
passait
sur
moi
Кто
шел
на
меня
L'amour
a
tout
emporté
Любовь
унесла
все
T'es
restée,
l'envie
Ты
осталась,
зависть
Et
l'accent
d'furie
И
яростный
акцент
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter
Что
мы
уже
не
можем
остановить
Comme
un
ouragan
Как
ураган
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé
Пронесся
мимо
Allumé
le
vice
Зажег
порок
C'est
un
incendie
Это
пожар
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter
Что
мы
уже
не
можем
остановить
Désir,
trahir,
maudire,
rougir
Желание,
предать,
проклинать,
краснеть
Désir,
souffrir,
mourir,
pourquoi?
Тоска,
боль,
смерть-зачем?
On
ne
dit
jamais
ces
choses
là.
Мы
никогда
не
говорим
таких
вещей.
Un
sentiment
secret,
d'accord,
Тайное
чувство,
согласитесь,
Un
sentiment
qui
hurle
fort.
Чувство,
которое
громко
кричит.
Comme
un
ouragan,
Как
ураган,
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé,
Пронесся
мимо,
Allumé
le
vice.
Включил
порок.
C'est
un
incendie
Это
пожар
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Что
мы
уже
не
можем
остановиться.
Comme
un
ouragan
Как
ураган
Qui
passait
sur
moi
Кто
шел
на
меня
L'amour
a
tout
emporté
Любовь
унесла
все
T'es
restée,
l'envie
Ты
осталась,
зависть
Et
l'accent
d'furie
И
яростный
акцент
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter
Что
мы
уже
не
можем
остановить
Comme
un
ouragan
Как
ураган
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romano Musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.