Stephanie - Ouragan (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephanie - Ouragan (Remastered)




Vision d'orage
Видение грозы
J'voudrais pas qu'tu t'en ailles
Я не хочу, чтобы ты уходил.
La passion comme une ombre
Страсть как тень
Fallait que j'y succombe
Надо было поддаться.
Zut, mon lacet
Черт, мой шнурок
Dans les ruines du vieux Rome
В развалинах старого Рима
A part nous, y'a personne
Кроме нас, никто
Seul le tonnerre résonne
Только гром гремит
M'emprisonne
Меня в ловушку
Tourbillonne
Кружу
Comme un ouragan
Как ураган
Qui passait sur moi
Кто шел на меня
L'amour a tout emporté
Любовь унесла все
T'es restée, l'envie
Ты осталась, зависть
Et l'accent d'furie
И яростный акцент
Qu'on ne peut plus arrêter
Что мы уже не можем остановить
Comme un ouragan
Как ураган
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé
Пронесся мимо
Allumé le vice
Зажег порок
C'est un incendie
Это пожар
Qu'on ne peut plus arrêter
Что мы уже не можем остановить
Vision d'image
Зрение изображения
D'un voyage qui s'achève
Из путешествия, которое заканчивается
Comme une nuit sans rêve
Как ночь без сновидений
Une bataille sans trêve
Битва без перемирия
Cette nuit à Rome
Этой ночью в Риме
Ton absence me dévore
Твое отсутствие пожирает меня
Et mon cœur bat trop fort
И мое сердце бьется слишком сильно
Ai-je raison ou tort
Я прав или не прав
De t'aimer tellement fort
Любить тебя так сильно
Comme un ouragan
Как ураган
Qui passait sur moi
Кто шел на меня
L'amour a tout emporté
Любовь унесла все
T'es restée, l'envie
Ты осталась, зависть
Et l'accent d'furie
И яростный акцент
Qu'on ne peut plus arrêter
Что мы уже не можем остановить
Comme un ouragan
Как ураган
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé
Пронесся мимо
Allumé le vice
Зажег порок
C'est un incendie
Это пожар
Qu'on ne peut plus arrêter
Что мы уже не можем остановить
Désir, trahir, maudire, rougir
Желание, предать, проклинать, краснеть
Désir, souffrir, mourir, pourquoi?
Тоска, боль, смерть-зачем?
On ne dit jamais ces choses là.
Мы никогда не говорим таких вещей.
Un sentiment secret, d'accord,
Тайное чувство, согласитесь,
Un sentiment qui hurle fort.
Чувство, которое громко кричит.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé,
Пронесся мимо,
Allumé le vice.
Включил порок.
C'est un incendie
Это пожар
Qu'on ne peut plus arrêter.
Что мы уже не можем остановиться.
Comme un ouragan
Как ураган
Qui passait sur moi
Кто шел на меня
L'amour a tout emporté
Любовь унесла все
T'es restée, l'envie
Ты осталась, зависть
Et l'accent d'furie
И яростный акцент
Qu'on ne peut plus arrêter
Что мы уже не можем остановить
Comme un ouragan
Как ураган
La tempête en moi
Буря во мне





Writer(s): Romano Musumarra


Attention! Feel free to leave feedback.