Lyrics and translation Stephanie - Ouragan (version Maxi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouragan (version Maxi)
Ураган (Maxi версия)
Vision
d'orage,
Видение
грозы,
J'voudrais
pas
qu'tu
t'en
ailles.
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
La
passion
comme
une
ombre,
Страсть,
как
тень,
Fallait
que
j'y
succombe.
Мне
пришлось
ей
поддаться.
Zut,
mon
lacet,
Черт,
мой
шнурок,
Dans
les
ruines
du
vieux
Rome.
Среди
руин
старого
Рима.
A
part
nous,
y'a
personne.
Кроме
нас,
никого.
Seul
le
tonnerre
résonne,
Только
гром
гремит,
M'emprisonne,
Захватывает
меня,
Comme
un
ouragan
Как
ураган,
Qui
passait
sur
moi,
Пронесшийся
надо
мной,
L'amour
a
tout
emporté.
Любовь
всё
смела.
T'es
restée,
l'envie
Осталось
желание,
Et
l'accent
d'furie
И
оттенок
безумия,
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Которые
невозможно
остановить.
Comme
un
ouragan,
Как
ураган,
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé,
Стерла
прошлое,
Allumé
le
vice.
Раздула
порок.
C'est
un
incendie
Это
пожар,
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Который
невозможно
остановить.
Vision
d'image
Видение
картины,
D'un
voyage
qui
s'achève
Путешествия,
что
подходит
к
концу,
Comme
une
nuit
sans
rêve,
Как
ночь
без
снов,
Une
bataille
sans
trêve,
Битва
без
перемирия,
Cette
nuit
à
Rome.
Эта
ночь
в
Риме.
Ton
absence
me
dévore
Твое
отсутствие
съедает
меня,
Et
mon
coeur
bat
trop
fort.
И
мое
сердце
бьется
слишком
сильно.
Ai-je
raison
ou
tort
Права
я
или
нет,
De
t'aimer
tellement
fort?
Любя
тебя
так
сильно?
Comme
un
ouragan
Как
ураган,
Qui
passait
sur
moi,
Пронесшийся
надо
мной,
L'amour
a
tout
emporté.
Любовь
всё
смела.
T'es
restée,
l'envie
Осталось
желание,
Et
l'accent
d'furie
И
оттенок
безумия,
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Которые
невозможно
остановить.
Comme
un
ouragan,
Как
ураган,
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé,
Стерла
прошлое,
Allumé
le
vice.
Раздула
порок.
C'est
un
incendie
Это
пожар,
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Который
невозможно
остановить.
Désir,
trahir,
maudire,
rougir,
Желание,
предать,
проклинать,
краснеть,
Désir,
souffrir,
mourir,
pourquoi?
Желание,
страдать,
умереть,
почему?
On
ne
dit
jamais
ces
choses
là.
О
таком
никогда
не
говорят.
Un
sentiment
secret,
d'accord,
Тайное
чувство,
согласна,
Un
sentiment
qui
hurle
fort.
Чувство,
которое
громко
кричит.
Comme
un
ouragan,
Как
ураган,
La
tempête
en
moi
Буря
во
мне
A
balayé
le
passé,
Стерла
прошлое,
Allumé
le
vice.
Раздула
порок.
C'est
un
incendie
Это
пожар,
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Который
невозможно
остановить.
Comme
un
ouragan
Как
ураган,
Qui
passait
sur
moi,
Пронесшийся
надо
мной,
L'amour
a
tout
emporté.
Любовь
всё
смела.
T'es
restée,
l'envie
Осталось
желание,
Et
l'accent
d'furie
И
оттенок
безумия,
Qu'on
ne
peut
plus
arrêter.
Которые
невозможно
остановить.
Comme
un
ouragan,
Как
ураган,
La
tempête
en
moi...
Буря
во
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Leville, M. Rivgauche
Attention! Feel free to leave feedback.