Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Holy City
Die Heilige Stadt
Last
night
I
lay
a
sleeping,
Letzte
Nacht
lag
ich
schlafend,
There
came
a
dream
so
fair.
Da
kam
ein
Traum
so
schön.
I
stood
in
old
Jerusalem,
Ich
stand
im
alten
Jerusalem,
Beside
the
temple
there.
Neben
dem
Tempel
dort.
I
heard
the
children
singing,
Ich
hörte
die
Kinder
singen,
And
ever
as
they
sang,
Und
wie
sie
sangen,
Behold
the
voice
of
angels
Siehe,
die
Stimme
der
Engel
From
heaven
in
answer
rang.
Vom
Himmel
als
Antwort
erklang.
It
was
the
voice
of
angels,
Es
war
die
Stimme
der
Engel,
From
heaven
in
answer
rang.
Vom
Himmel
als
Antwort
erklang.
Jerusalem,
Jerusalem,
lift
up
your
gates
of
peace
Jerusalem,
Jerusalem,
erhebe
deine
Tore
des
Friedens,
Hosana
in
the
highest,
Hosanna
in
der
Höhe,
Hosana
to
your
King!
Hosanna
deinem
König!
And
then
me
saw
my
dream
was
changed;
Und
dann,
meine
Liebste,
sah
ich,
wie
mein
Traum
sich
wandelte;
The
streets
no
longer
rang.
Die
Straßen
erklangen
nicht
mehr.
Hushed
were
the
glad
hosanas
Verstummt
waren
die
frohen
Hosannas,
The
little
children
sang.
Die
die
kleinen
Kinder
sangen.
The
song
broke
up
with
mystery;
Das
Lied
endete
mit
einem
Geheimnis;
The
morn
was
cold
and
chill,
Der
Morgen
war
kalt
und
kühl,
As
the
shadow
of
a
cross
arose
upon
a
lonely
hill;
Als
der
Schatten
eines
Kreuzes
auf
einem
einsamen
Hügel
aufstieg;
As
the
shadow
of
a
cross
arose
upon
a
lonely
hill.
Als
der
Schatten
eines
Kreuzes
auf
einem
einsamen
Hügel
aufstieg.
Jerusalem,
Jerusalem,
hark
how
the
angels
sing;
Jerusalem,
Jerusalem,
horch,
wie
die
Engel
singen;
Hosanah
in
the
highest,
Hosanna
in
der
Höhe,
Hosanah
to
your
King.
Hosanna
deinem
König.
And
once
again
the
scene
was
changed;
Und
noch
einmal
änderte
sich
die
Szene;
New
earth
there
seemed
to
be;
Eine
neue
Erde
schien
es
zu
geben;
I
saw
the
holy
city
beside
the
timeless
sea.
Ich
sah
die
heilige
Stadt
neben
dem
zeitlosen
Meer.
The
light
above
was
on
the
streets,
Das
Licht
oben
war
auf
den
Straßen,
The
gates
were
open
wide,
Die
Tore
waren
weit
geöffnet,
That
all
the
world
might
enter;
Dass
die
ganze
Welt
eintreten
könnte;
And
all
of
us
did
rise.
Und
wir
alle
erhoben
uns.
Beneath
the
moon
and
stars
by
night
Unter
dem
Mond
und
den
Sternen
bei
Nacht,
The
sun
who
shines
by
day;
Der
Sonne,
die
bei
Tag
scheint;
It
was
a
new
Jerusalem
that
would
not
pass
away.
Es
war
ein
neues
Jerusalem,
das
nicht
vergehen
würde.
It
was
a
new
Jerusalem
that
would
not
pass
away.
Es
war
ein
neues
Jerusalem,
das
nicht
vergehen
würde.
Jerusalem,
Jerusalem,
sing
for
thy
light
is
nigh;
Jerusalem,
Jerusalem,
singe,
denn
dein
Licht
ist
nah;
Hosanah
in
the
highest,
Hosanna
in
der
Höhe,
Hosanah
forever
more.
Hosanna
für
immer
mehr.
Hosanah
in
the
highest,
Hosanna
in
der
Höhe,
Hosanah
forever
more.
Hosanna
für
immer
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Adams, Hugo Frey, Fred Weatherly
Attention! Feel free to leave feedback.