Lyrics and translation Stephen Bishop - Bish's Hideaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Stephen
Bishop)
(Стивен
Бишоп)
I
remember
all
the
women
Я
помню
всех
женщин,
Who
cut
me
deep
которые
глубоко
ранили
меня.
Like
footprints
in
the
sand
Как
следы
на
песке.
Leading
away
from
me
Уводит
от
меня.
But
I
got
me
an
Island
Но
у
меня
есть
остров.
A
Hideaway
to
hide
in
Убежище,
в
котором
можно
спрятаться.
When
there's
nowhere
else
to
go
Когда
больше
некуда
идти
I
let
the
trees
sway
Я
позволил
деревьям
раскачиваться.
Let
the
winds
blow
Пусть
дуют
ветры
I'm
alone
in
my
hut
Я
один
в
своей
хижине.
With
my
radio
С
моим
радио.
No
one
to
hurt
me
Никто
не
причинит
мне
боль.
Or
call
me
names
Или
обзывать
меня.
And
no
one
but
me
to
blame
И
некого
винить,
кроме
меня.
They
took
all
I
gave
them
Они
забрали
все,
что
я
им
дал.
Threw
my
heart
into
the
bay
Я
бросил
свое
сердце
в
залив.
So
now
I
just
lay
in
the
palm
tree
Так
что
теперь
я
просто
лежу
на
пальме
And
throw
my
worries
away
И
отбрасываю
свои
тревоги
прочь.
But
I
got
me
an
Island
Но
у
меня
есть
остров.
A
Hideaway
to
hide
in
Убежище,
в
котором
можно
спрятаться.
'Till
the
sun
breaks
through
these
clouds
Пока
солнце
не
пробьется
сквозь
тучи
.
Some
sunny
day
Какой-нибудь
солнечный
день
...
Something
looking
fine
Что-то
выглядит
прекрасно.
Is
going
to
wake
me
up
Он
собирается
разбудить
меня.
Take
me
off
this
Island
Забери
меня
с
этого
острова.
But
she'll
have
to
treat
me
right
Но
ей
придется
обращаться
со
мной
правильно.
Or
it's
back
to
my
hideaway
Или
он
вернется
в
мое
убежище.
Somenight...
Однажды
ночью...
Where
the
trees
sway
Где
качаются
деревья
Where
the
winds
blow
Там,
где
дуют
ветра.
I'm
alone
in
my
hut
Я
один
в
своей
хижине.
With
my
radio
С
моим
радио.
No
one
to
hurt
me
Никто
не
причинит
мне
боль.
Or
call
me
names
Или
обзывать
меня.
And
no
one
to
blame
И
некого
винить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Bishop
Album
Bish
date of release
01-01-1978
Attention! Feel free to leave feedback.