Mateo Flecha, Choir of King's College, Cambridge, Stephen Cleobury & Julian Perkins - Riu, riu, chiu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mateo Flecha, Choir of King's College, Cambridge, Stephen Cleobury & Julian Perkins - Riu, riu, chiu




Riu, riu, chiu
Рю, рю, чиу
Ríu, ríu, chíu, la guarda ribera
Рю, рю, чиу, охрана у берега
Dios guardó el lobo de nuestra cordera
Бог защитил волка от нашей агницы
Dios guardó el lobo de nuestra cordera
Бог защитил волка от нашей агницы
Ríu, ríu, chíu, la guarda ribera
Рю, рю, чиу, охрана у берега
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы
El lobo rabioso la quiso morder
Бешеный волк хотел укусить ее
Mas, Dios poderoso la supo defender
Но всемогущий Бог смог ее защитить
Quísole hacer que no pudiese pecar
Он хотел сделать так, чтобы она не могла грешить
Ni aun original esta virgen no tuviera
Чтобы даже первородного греха у этой девы не было
Ríu, ríu, chíu, la guarda ribera
Рю, рю, чиу, охрана у берега
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы
Este aquí es nacido es el gran monarca
Тот, кто здесь родился, - это великий монарх
Cristo patriarca de carne vestido
Христос, патриарх, облеченный в плоть
Ya nos redimido con se hacer chiquito
Он уже искупил нас, сделавшись маленьким
Aunque infinito, finito se hiciera
Хоть и бесконечный, Стал конечным
Ríu, ríu, chíu, la guarda ribera
Рю, рю, чиу, охрана у берега
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы
Muchas profecías lo han profetizado
Многие пророчества предсказывали это
Y aún en nuestros días lo hemos alcanzado
И вот в наши дни мы этого достигли
A Dios humanado vemos en el suelo
Вочеловечившегося Бога мы видим на земле
Y al hombre en el cielo porque él le quisiera
И человека на небесах, потому что он так хотел
Ríu, ríu, chíu, la guarda ribera
Рю, рю, чиу, охрана у берега
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы
(Dios guardó el lobo) Dios guardó el lobo de nuestra cordera
(Бог защитил волка) Бог защитил волка от нашей агницы





Writer(s): Bruce Cockburn


Attention! Feel free to leave feedback.