Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
don't
know
if
I
should
tell
you
Ja,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
sagen
soll
Every
little
thing
about
the
way
I
feel,
'bout
the
way
I
feel
Jedes
kleine
Detail
darüber,
wie
ich
mich
fühle,
wie
ich
mich
fühle
Caught
in
this
new
dimension
Gefangen
in
dieser
neuen
Dimension
Seeing
things
being
misdirected
in
between
the
lines
Sehe,
wie
Dinge
fehlgeleitet
werden
zwischen
den
Zeilen
So
much
confusion
in
your
eyes
So
viel
Verwirrung
in
deinen
Augen
Oh,
you
know
I've
been
thinking
nonstop
Oh,
du
weißt,
ich
habe
ununterbrochen
nachgedacht
About
all
the
ways
this
could
go
wrong,
oh
my
God
Über
all
die
Arten,
wie
das
schiefgehen
könnte,
oh
mein
Gott
And
I
know
I
just
don't
wanna
give
up
Und
ich
weiß,
ich
will
einfach
nicht
aufgeben
I
just
can't
seem
to
see
myself
with
someone
else
Ich
kann
mir
einfach
nicht
vorstellen,
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein
Oh,
'cause
I
can't
Oh,
denn
ich
kann
nicht
Seem
to
picture
losing
you
Mir
vorstellen,
dich
zu
verlieren
Maybe
you
can
see
right
through
it
Vielleicht
durchschaust
du
es
And
maybe
I
just
look
real
stupid
Und
vielleicht
sehe
ich
einfach
nur
total
dumm
aus
When
I
pretend
I
don't
feel
anything
Wenn
ich
so
tue,
als
würde
ich
nichts
fühlen
Remember
going
to
the
market
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
zum
Markt
gingen
And
holding
hands
like
it
was
nothing
Und
Händchen
hielten,
als
wäre
es
nichts
Did
it
feel
wrong?
I
think
not
Hat
es
sich
falsch
angefühlt?
Ich
glaube
nicht
And
you
know
I've
been
stressing
nonstop
Und
du
weißt,
ich
habe
mir
ununterbrochen
Sorgen
gemacht
'Bout
all
the
ways
this
could
go
wrong,
oh
my
God
Wegen
all
der
Arten,
wie
das
schiefgehen
könnte,
oh
mein
Gott
And
I
know
I
don't
just
wanna
give
up
Und
ich
weiß,
ich
will
nicht
einfach
aufgeben
I
just
can't
seem
to
see
myself
with
someone
else
Ich
kann
mir
einfach
nicht
vorstellen,
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein
Oh,
'cause
I
can't
Oh,
denn
ich
kann
nicht
Seem
to
picture
losing
you
Mir
vorstellen,
dich
zu
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Dawes
Attention! Feel free to leave feedback.