Stephen Foster - Jeanie With the Light Brown Hair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Foster - Jeanie With the Light Brown Hair




Jeanie With the Light Brown Hair
Дженни с русыми волосами
I dream of Jeannie with the light brown hair
Мне снится Дженни с русыми волосами,
Borne, like a vapor, on the summer air
Несущимися, как дымка, в летнем воздухе.
I see her tripping where the bright streams play
Я вижу, как она идёт, где плещутся светлые ручьи,
Happy as the daisies that dance on her way
Счастливая, как ромашки, что танцуют на её пути.
Many were the wild notes her merry voice would pour
Много дивных нот изливал её весёлый голос,
Many were the blithe birds that warbled them o'er
Многие беззаботные птицы вторили им.
Oh! I dream of Jeannie with the light brown hair
О! Мне снится Дженни с русыми волосами,
Floating, like a vapor, on the soft, summer air
Парящая, как дымка, в нежном летнем воздухе.
I long for Jeannie with the day dawn smile
Я толюсь по Дженни с улыбкой рассвета,
Radiant in gladness, warm with winning guile
Сияющей радостью, согревающей пленительной хитростью.
I hear her melodies, like joys gone by
Я слышу её мелодии, как былые радости,
Sighing round my heart o'er the fond hopes that die
Вздыхающие в моём сердце о погибших надеждах.
Sighing like the night wind and sobbing like the rain
Вздыхающие, как ночной ветер, и рыдающие, как дождь,
Wailing for the lost one that comes not again
Воющие о потерянной, что не вернётся.
Oh! I long for Jeannie, and my heart bows low
О! Я тоскую по Дженни, и моё сердце скорбит,
Never more to find her where the bright waters flow
Больше не найти её там, где текут светлые воды.
I sigh for Jeannie, but her light form strayed
Я вздыхаю по Дженни, но её светлый образ пропал
Far from the fond hearts round her native glade
Вдали от любящих сердец, окружавших её родную поляну.
Her smiles have vanished and her sweet songs flown
Её улыбки исчезли, а сладкие песни улетели,
Flitting like the dreams that have cheered us and gone
Словно sueños, что радовали нас, а потом ушли.
Now the nodding wild flow'rs may wither on the shore
Теперь кивающие полевые цветы могут увянуть на берегу,
While her gentle fingers will cull them no more
Ведь её нежные пальцы больше не соберут их.
Oh! I sigh for Jeannie with the light brown hair
О! Я вздыхаю по Дженни с русыми волосами,
Floating like a vapor, on the soft summer air
Парящей, как дымка, в нежном летнем воздухе.





Writer(s): Arrangement Library, Stephen Collins Foster


Attention! Feel free to leave feedback.