Lyrics and translation Stephen Janetzko - Gute Nacht, lieber Himmel
Gute
Nacht,
lieber
Himmel,
komm
und
decke
mich
sanft
zu
Спокойной
ночи,
дорогой
рай,
приди
и
нежно
укрой
меня
Denn
ich
gehe
nun
zur
Ruh
Потому
что
теперь
я
ухожу
отдыхать.
Lass
die
Sterne
dort
oben
mir
ein
stiller
Wächter
sein
Пусть
звезды
там,
наверху,
будут
мне
молчаливым
стражем.
Hüte
mich
bis
zum
frühen
Morgenschein
Остерегайся
меня
до
рассвета.
Lauer
Wind
geht
um
das
Haus
Тихий
ветер
гуляет
по
дому,
Treibt
die
bösen
Geister
aus
Изгоняет
злых
духов
Und
das
Käuzchen
ruft
vom
hohen
Apfelbaum
И
с
высокой
яблони
звенит
птенец,
Und
ich
versink
in
einen
süßen
Traum
И
я
погружаюсь
в
сладкий
сон,
Gute
Nacht,
lieber
Himmel,
komm
und
decke
mich
sanft
zu
Спокойной
ночи,
дорогой
рай,
приди
и
нежно
укрой
меня
Denn
ich
gehe
nun
zur
Ruh
Потому
что
теперь
я
ухожу
отдыхать.
Lass
die
Sterne
dort
oben
mir
ein
stiller
Wächter
sein
Пусть
звезды
там,
наверху,
будут
мне
молчаливым
стражем.
Hüte
mich
bis
zum
frühen
Morgenschein
Остерегайся
меня
до
рассвета.
Wenn
die
Tanne
leise
rauscht
Когда
тихо
шумит
ель
Und
der
Wind
die
Zweige
bauscht
И
ветер
колышет
ветви,
Zieht
der
Mond
über
den
Dachfirst
still
dahin
Тихо
движется
луна
над
коньком
крыши,
Ich
bin
zufrieden,
weil
ich
glücklich
bin
Я
доволен,
потому
что
я
счастлив
Gute
Nacht,
lieber
Himmel,
komm
und
decke
mich
sanft
zu
Спокойной
ночи,
дорогой
рай,
приди
и
нежно
укрой
меня
Denn
ich
gehe
nun
zur
Ruh
Потому
что
теперь
я
ухожу
отдыхать.
Lass
die
Sterne
dort
oben
mir
ein
stiller
Wächter
sein
Пусть
звезды
там,
наверху,
будут
мне
молчаливым
стражем.
Hüte
mich
bis
zum
frühen
Morgenschein
Остерегайся
меня
до
рассвета.
Ja,
ich
schlaf
beseligt
ein
Да,
я
засыпаю
в
блаженстве.
Bei
dem
milden
Mondenschein
При
мягком
лунном
свете
Und
ich
weiß,
ich
werde
fürsorglich
bewacht
И
я
знаю,
что
меня
заботливо
охраняют.
Bis
morgen
früh
die
Sonne
wieder
lacht
До
завтрашнего
утра,
когда
солнце
снова
будет
смеяться
Gute
Nacht,
lieber
Himmel,
komm
und
decke
mich
sanft
zu
Спокойной
ночи,
дорогой
рай,
приди
и
нежно
укрой
меня
Denn
ich
gehe
nun
zur
Ruh
Потому
что
теперь
я
ухожу
отдыхать.
Lass
die
Sterne
dort
oben
mir
ein
stiller
Wächter
sein
Пусть
звезды
там,
наверху,
будут
мне
молчаливым
стражем.
Hüte
mich
bis
zum
frühen
Morgenschein
Остерегайся
меня
до
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Janetzko
Attention! Feel free to leave feedback.