Stephen Malkmus & The Jicks - Difficulties / Let Them Eat Vowels - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Malkmus & The Jicks - Difficulties / Let Them Eat Vowels




Difficulties / Let Them Eat Vowels
Трудности / Пусть едят гласные
I'll be there for the lowest lows
Я буду рядом и в самые тяжелые времена,
And most of the highs
И в большинстве радостных,
Ever evolving
Постоянно меняясь.
Well talk is cheap, I know
Ну, слова ничего не стоят, я знаю,
And actions, they speak volumes
А поступки говорят громче слов,
Louder than a plane
Громче самолета.
Rocks all, deadline chaser!
Зажигает всех, гоняющийся за дедлайнами!
Obstacles around the bend
Препятствия ждут за поворотом,
Your exquisite bend
Твои изысканные изгибы.
Nobody warned me
Никто меня не предупреждал.
It's like you really care, I know
Кажется, тебе действительно не все равно, я знаю,
Something about someone
Что-то о ком-то,
Close to you as well
Близком тебе.
Rocks all, deadline chaser!
Зажигает всех, гоняющийся за дедлайнами!
Difficulties...
Трудности...
Eye open this[?] and vanilla bliss
Открытые глаза, это[?] и ванильное блаженство.
Do you recognize as real
Ты признаешь это реальным?
Her vanity for the interscum[?]
Твое тщеславие для этой мрази[?]
In the eye of the beholder
В глазах смотрящего.
Despite of the a gentle man, sir[?]
Несмотря на джентльмена, сэр[?]
Let's lock out together
Давай закроемся вместе.
I can bend and spoon with my liquid teams
Я могу изгибаться и обниматься со своими жидкими командами,
They're fuckin' like a feather
Они чертовски легки, как перышко.
No one will care to love the time
Никто не захочет любить то время,
When you get by you might decide
Когда ты справишься, ты можешь решить,
You can't abide to fight the fight
Что не можешь вынести борьбу,
You got some demons on your breath
У тебя демоны на языке.
Microaggression, must confess
Микроагрессия, должен признаться.
You need a foil, you want to spoil
Тебе нужен оппонент, ты хочешь все испортить,
All we have made, a cavalcade
Все, что мы создали, весь этот калейдоскоп
Of reacting morality (no no no no)
Реагирующей морали (нет, нет, нет, нет).
It's a cattlecrawl
Это скотопрогон.
Top drawer, rent seeker
Первоклассный, ищущий выгоду,
High floor, no weaker
Высокий этаж, не слабее.
You're highbrow, I'm [?]
Ты высокомерная, я [?]
Some more, some more, some more, some more
Еще, еще, еще, еще,
Some more, some more, some more, some more
Еще, еще, еще, еще.





Writer(s): Stephen Joseph Malkmus


Attention! Feel free to leave feedback.