Lyrics and translation Stephen Marley - Old Slaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanna
see
my
face?
Хочешь
увидеть
мое
лицо?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
You
see
them
pains
from
yesterday?
Видишь
эту
боль
из
вчерашнего
дня?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
And
this
morning
feels
so
close
to
the
past
И
это
утро
так
похоже
на
прошлое,
For
just
yesterday
we
were
left
in
the
dark
Ведь
еще
вчера
нас
оставили
в
темноте,
And
the
oppression
of
those
chains
still
weighs
on
your
and
my
brain
И
гнет
этих
цепей
все
еще
давит
на
твой
и
мой
разум.
Can
you
see
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
You
see
them
pains
from
yesterday?
Видишь
эту
боль
из
вчерашнего
дня?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Was
I
born
free?
Родился
ли
я
свободным?
Was
I
born
a
slave?
Родился
ли
я
рабом?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Wanna
see
my
pains?
Хочешь
увидеть
мою
боль?
Look
at
my
face.
Посмотри
на
мое
лицо.
With
the
whip
upon
your
mind
so
your
mind
leads
your
soul
astray.
С
кнутом
в
твоем
разуме,
так
что
твой
разум
уводит
твою
душу
с
пути
истинного.
You
can
see
that
today
we
are
all
modern
slaves.
Ты
можешь
видеть,
что
сегодня
мы
все
современные
рабы.
We've
been
thinking
that
slavery
is
just
from
them
ancient
days,
Мы
думали,
что
рабство
— это
пережиток
древности,
But
that's
the
puppet
master's
game!
can
you
see
what
I'm
saying?
Но
это
игра
кукловода!
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
You
see
them
pains
from
yesterday?
Видишь
эту
боль
из
вчерашнего
дня?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
How
far
have
we
gone
from
yesterday?
Как
далеко
мы
ушли
от
вчерашнего
дня?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
And
this
morning
feels
so
close
close
to
the
past
И
это
утро
так
похоже
на
прошлое,
For
still
yet
today
we
are
slaves
in
our
yards
Ведь
до
сих
пор
мы
рабы
в
своих
дворах,
Because
oppression
of
those
chains
still
weighs
on
my
and
your
brain
Потому
что
гнет
этих
цепей
все
еще
давит
на
мой
и
твой
разум.
Should
I
gonna
sing
it
again?
Спеть
ли
мне
это
еще
раз?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
You
see
them
pains
from
yesterday?
Видишь
эту
боль
из
вчерашнего
дня?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Was
I
born
free?
Родился
ли
я
свободным?
Are
we
all
slaves?
Рабы
ли
мы
все?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
How
far
have
we
gone
from
yesterday?
Как
далеко
мы
ушли
от
вчерашнего
дня?
Look
in
my
pains.
Загляни
в
мою
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHEN MARLEY
Attention! Feel free to leave feedback.