Lyrics and translation Stephen Sanchez - Silver Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Bells
Серебряные колокольчики
City
sidewalks,
busy
sidewalks
Городские
тротуары,
оживленные
тротуары,
Dressed
in
holiday
style
Наряженные
в
праздничном
стиле.
In
the
air,
there's
a
feeling
of
Christmas
В
воздухе
витает
ощущение
Рождества,
Children
laughin',
people
passin'
Дети
смеются,
люди
проходят
мимо,
Meeting
smile
after
smile
Встречая
улыбку
за
улыбкой.
And
on
every
street
corner,
you
hear
И
на
каждом
углу
ты
слышишь,
Silver
bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики,
It's
Christmastime
in
the
city
Рождество
в
городе.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Дзинь-дзинь,
слышишь,
как
они
звенят?
And
soon
it
will
be
Christmas
Day
И
скоро
наступит
Рождество.
Strings
of
streetlights,
even
stop
lights
Гирлянды
уличных
фонарей,
даже
светофоры
Blink
a
bright
red
and
green
Мигают
ярко-красным
и
зеленым.
As
the
shoppers
rush
home
with
their
treasures
Покупатели
спешат
домой
со
своими
сокровищами,
Hear
the
snow
crunch,
see
the
kids
bunch
Слышно,
как
хрустит
снег,
видишь,
как
собираются
детишки,
This
is
Santa's
big
day
Это
главный
день
Санты.
And
above
all
this
bustle,
you
hear
И
превыше
всей
этой
суеты
ты
слышишь,
Silver
bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики,
It's
Christmastime
in
the
city
Рождество
в
городе.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Дзинь-дзинь,
слышишь,
как
они
звенят?
Soon
it
will
be
Christmas
Day
Скоро
наступит
Рождество.
Silver
bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики,
It's
Christmastime
in
the
city
Рождество
в
городе.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Дзинь-дзинь,
слышишь,
как
они
звенят?
Soon
it
will
be
Christmas
Day
Скоро
наступит
Рождество.
Soon
it
will
be
Christmas
Day
Скоро
наступит
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston
Attention! Feel free to leave feedback.