Stephen Schwartz - The Hardest Part of Love - translation of the lyrics into German




The Hardest Part of Love
Der schwerste Teil der Liebe
Oh, this son of mine I love so well, and oh the toll it takes
Oh, dieser mein Sohn, den ich so sehr liebe, und oh, welchen Tribut es fordert
I would build a bridge of dreams for him and patch it where it breaks
Ich würde ihm eine Brücke aus Träumen bauen und sie flicken, wo sie bricht
But the one thing he must treasure is to make his own mistakes
Aber das Einzige, was er schätzen muss, ist, seine eigenen Fehler zu machen
Oh...
Oh...
He is bound for lands I've traveled, I remember them so clear
Er ist auf dem Weg zu Ländern, die ich bereist habe, ich erinnere mich so klar an sie
I could tell him what to watch for, I could warn him what to fear
Ich könnte ihm sagen, worauf er achten soll, ich könnte ihn warnen, was er fürchten soll
I could shout until I'm breathless and he'd still refuse to hear
Ich könnte schreien, bis ich atemlos bin, und er würde trotzdem nicht hören
Oh...
Oh...
But you cannot close the acorn once the oak begins to grow
Aber du kannst die Eichel nicht verschließen, wenn die Eiche zu wachsen beginnt
And you cannot close your heart to what it feels and needs to know
Und du kannst dein Herz nicht verschließen vor dem, was es fühlt und wissen muss
That the hardest part of love
Dass der schwerste Teil der Liebe
Is the letting go
Das Loslassen ist
As a child I found a sparrow that had fallen from its nest
Als Kind fand ich einen Spatz, der aus seinem Nest gefallen war
And I nursed it back to health till it was stronger than the rest
Und ich pflegte ihn gesund, bis er stärker war als die anderen
But when I tried to hold it, then it pecked and scratched my chest
Aber als ich versuchte, ihn zu halten, da hackte und kratzte er an meiner Brust
Till I let it go
Bis ich ihn losließ
And I watched it fly away from me with its bright and selfish song
Und ich sah ihm nach, wie er von mir wegflog mit seinem hellen und egoistischen Lied
And a part of me was cursing I had helped it go so strong
Und ein Teil von mir verfluchte, dass ich ihm geholfen hatte, so stark zu werden
And I feared it might go hungry, and I feared it might go wrong
Und ich fürchtete, er könnte hungern, und ich fürchtete, er könnte auf Abwege geraten
Oh...
Oh...
But you cannot close the acorn once the oak begins to grow
Aber du kannst die Eichel nicht verschließen, wenn die Eiche zu wachsen beginnt
And you cannot close your heart to what it feels and needs to know
Und du kannst dein Herz nicht verschließen vor dem, was es fühlt und wissen muss
That the hardest part of love
Dass der schwerste Teil der Liebe
Is the letting go
Das Loslassen ist
And it's only in Eden grows a rose without a thorn
Und nur in Eden wächst eine Rose ohne Dorn
And your children start to leave you on the day that they are born
Und deine Kinder beginnen dich zu verlassen an dem Tag, an dem sie geboren werden
They will leave you there to cheer for
Sie werden dich dort lassen, um sie anzufeuern
Them, they will leave you there to mourn
Sie, sie werden dich dort lassen, um zu trauern
Ever so...
Immerzu...
Like an ark on uncharted seas their lives will be tossed
Wie eine Arche auf unkartierten Meeren wird ihr Leben hin- und hergeworfen
And the deeper is your love for them, the crueler is the cost
Und je tiefer deine Liebe zu ihnen ist, desto grausamer ist der Preis
And just when they start to find themselves
Und gerade wenn sie anfangen, sich selbst zu finden
Is when you fear they're lost
Ist, wenn du fürchtest, sie seien verloren
Oh...
Oh...
But you cannot close the acorn once the oak begins to grow
Aber du kannst die Eichel nicht verschließen, wenn die Eiche zu wachsen beginnt
And you cannot close your heart to what it fears and needs to know
Und du kannst dein Herz nicht verschließen vor dem, was es fürchtet und wissen muss
That the hardest part of love
Dass der schwerste Teil der Liebe
And the rarest part of love
Und der seltenste Teil der Liebe
And the truest part of love
Und der wahrste Teil der Liebe
Is letting go
Das Loslassen ist





Writer(s): Stephen Schwartz


Attention! Feel free to leave feedback.