Lyrics and translation Stephen Sondheim - America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Hey
What
do
you
say
Эй,
эй,
что
скажешь,
милая?
I
come
from
a
place
called
the
US
of
A
Я
родом
из
места
под
названием
США.
Ho
Ho
What
do
you
know
Хо-хо,
что
ты
знаешь?
Hop
in
my
car
and
let's
go
Прыгай
в
мою
машину,
и
поехали.
Well,
This
is
a
song
for
America
Ну,
это
песня
про
Америку,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Родину
красного,
белого
и
синего.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страну
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочного
пирога,
бейсбола
и
бензина
Shell.
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
И
если
ты
её
не
любишь,
то
пошла
ты.
Beloved
by
all
from
Tikrit
to
Beijing
Любимая
всеми
от
Тикрита
до
Пекина,
If
the
world
were
a
school
we'd
be
homecoming
king
Если
бы
мир
был
школой,
мы
были
бы
королями
выпускного
бала.
Worshipped
by
France
and
by
North
Vietnam
Почитаемая
Францией
и
Северным
Вьетнамом,
Afghanistan
thinks
we're
the
bomb
Афганистан
считает,
что
мы
просто
бомба.
Oh,
This
is
a
song
for
America
О,
это
песня
про
Америку,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Родину
красного,
белого
и
синего.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страну
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочного
пирога,
бейсбола
и
бензина
Shell.
SUV's,
handguns
and
US
magazine
Внедорожников,
пистолетов
и
журнала
US,
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
И
если
ты
её
не
любишь,
то
пошла
ты.
Our
human
rights
record
is
something
of
note
Наши
показатели
по
правам
человека
весьма
примечательны,
We
freed
all
our
slaves
and
gave
women
the
vote
Мы
освободили
всех
наших
рабов
и
дали
женщинам
право
голоса.
Everyone's
equal
forever,
always
Все
равны
всегда
и
навеки,
Unless
you're
one
of
them
gays
Если
ты,
конечно,
не
гей.
Oh,
This
is
a
song
for
America
О,
это
песня
про
Америку,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Родину
красного,
белого
и
синего.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страну
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочного
пирога,
бейсбола
и
бензина
Shell.
SUV's,
handguns
and
US
magazine
Внедорожников,
пистолетов
и
журнала
US,
Low
carb
diets
and
fast
food
cuisine
Низкоуглеводных
диет
и
фастфуда.
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
И
если
ты
её
не
любишь,
то
пошла
ты.
To
all
war
torn
nations,
to
those
in
turmoil
Всем
странам,
раздираемым
войной,
всем
тем,
кто
в
смятении,
We'll
help
you
kill
despots
we'll
help
you
drill
oil
Мы
поможем
вам
убить
деспотов,
мы
поможем
вам
добывать
нефть.
And
if
you
don't
want
our
help,
that's
okay
И
если
вам
не
нужна
наша
помощь,
ничего
страшного,
We're
coming
in
anyway
Мы
всё
равно
придём.
Oh,
This
is
a
song
for
America
О,
это
песня
про
Америку,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Родину
красного,
белого
и
синего.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Страну
Мэрилин
Монро
и
Джеймса
Дина,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Яблочного
пирога,
бейсбола
и
бензина
Shell.
SUV's,
handguns
and
US
magazine
Внедорожников,
пистолетов
и
журнала
US,
Low
carb
diets
and
fast
food
cuisine
Низкоуглеводных
диет
и
фастфуда.
Crack
cocaine,
Abu
Ghraib
and
nicotine
Крэк-кокаина,
Абу-Грейб
и
никотина,
Swindling
CEOs
getting
off
clean
Мошенников-гендиректоров,
выходящих
сухими
из
воды,
Housewives
all
hopped
up
on
amphetamine
Домохозяек,
подсевших
на
амфетамин,
Nipples
get
rated
NC-17
Сосков,
которые
получают
рейтинг
NC-17,
FEMA
and
levies
and
Hurricane
Katrine
FEMA,
дамб
и
урагана
Катрина,
George
Bush's
great
rolling
war
machine
Великой
катящейся
военной
машины
Джорджа
Буша.
I
think
we're
in
trouble
don't
you
Мне
кажется,
у
нас
проблемы,
не
так
ли?
It
might
seem
I
don't
think
our
country's
so
great
Может
показаться,
что
я
не
считаю
нашу
страну
такой
уж
замечательной,
But
intolerance,
bigotry,
greed's
what
I
hate
Но
нетерпимость,
фанатизм,
жадность
— вот
что
я
ненавижу.
Most
folks
are
honest
and
decent
and
true
Большинство
людей
честны,
порядочны
и
правдивы,
Peaceful,
compassionate,
good
through
and
through
Миролюбивы,
сострадательны,
добры
насквозь.
That's
what
it
means
to
be
red,
white
and
blue
Вот
что
значит
быть
красно-бело-синим.
And
if
you
don't
think
so,
fuck
you
И
если
ты
так
не
думаешь,
то
пошла
ты.
If
you
don't
think
so,
fuck
you
И
если
ты
так
не
думаешь,
то
пошла
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Bernstein, Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.