Stephen Sondheim - Finale / Children Will Listen, Part 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Sondheim - Finale / Children Will Listen, Part 1




Finale / Children Will Listen, Part 1
Финал / Дети будут слушать, Часть 1
Maybe I just wasn′t meant to have children...
Может быть, мне просто не суждено иметь детей...
Don't say that,
Не говори так,
Of corse you were meant to have children...
Конечно, тебе суждено иметь детей...
But how will I go about being a father
Но как я буду отцом
With no one to mother my child?
Без матери для моего ребенка?
Just calm the child.
Просто успокой ребенка.
Yes, calm the child.
Да, успокой ребенка.
Look, tell him the story
Послушай, расскажи ему историю
Of how it all happened.
О том, как все случилось.
Be father and mother,
Будь отцом и матерью,
You′ll know what to do.
Ты будешь знать, что делать.
Alone?...
Один?...
Sometimes people leave you
Иногда люди оставляют тебя
Halfway through the wood.
На полпути через лес.
Do not let it grieve you,
Не позволяй этому печалить тебя,
No one leaves for good.
Никто не уходит навсегда.
You are not alone.
Ты не один.
No one is alone.
Никто не одинок.
Hold him to the light now,
Подними его к свету,
Let him see the glow.
Пусть он увидит сияние.
Things will be all right now.
Теперь все будет хорошо.
Tell him what you know...
Расскажи ему, что ты знаешь...
Shhh. Once upon a time... in a far-off kingdom...
Тсс. Давным-давно... в далеком королевстве...
There lived a young maiden... a sad young lad...
Жила юная дева... грустный юноша...
And a childless baker... with his wife...
И бездетный пекарь... с женой...
Careful the things you say,
Осторожнее со словами,
Children will listen.
Дети будут слушать.
Careful the things you do,
Осторожнее с поступками,
Children will see.
Дети будут видеть.
And learn.
И учиться.
Children may not obey,
Дети могут не слушаться,
Buit children will listen.
Но дети будут слушать.
Children will look to you
Дети будут смотреть на тебя,
For which way to tuen,
Чтобы знать, куда идти,
To learn what to be.
Чтобы узнать, кем быть.
Careful before you say,
Подумай, прежде чем сказать:
"Listen to me."
"Слушай меня."
Children will listen.
Дети будут слушать.
Careful the wish you make,
Осторожнее с желаниями,
Wishes are children.
Желания подобны детям.
Careful the path they take-
Осторожнее с путем, который они выбирают -
Wishes come true,
Желания сбываются,
Not free.
Но не бесплатно.
Careful the spell you cast,
Осторожнее с заклинаниями,
Not just on shildren.
Не только на детях.
Sometimes the spell may last
Иногда заклинание может длиться
Past what you see
Дольше, чем ты думаешь,
And turn against you...
И обернуться против тебя...
Careful the tale you tell.
Осторожнее со сказкой, которую рассказываешь.
That is the spell.
В этом и есть заклинание.
Children will listen...
Дети будут слушать...





Writer(s): Sondheim Stephen


Attention! Feel free to leave feedback.