Lyrics and translation Stephen Sondheim - Finale / Children Will Listen, Part 1
Maybe
I
just
wasn′t
meant
to
have
children...
Может,
мне
просто
не
суждено
иметь
детей...
Don't
say
that,
Не
говори
так.
Of
corse
you
were
meant
to
have
children...
Конечно,
ты
должна
была
иметь
детей...
But
how
will
I
go
about
being
a
father
Но
как
мне
стать
отцом?
With
no
one
to
mother
my
child?
Когда
некому
будет
кормить
моего
ребенка?
Just
calm
the
child.
Просто
успокой
ребенка.
Yes,
calm
the
child.
Да,
успокой
ребенка.
Look,
tell
him
the
story
Послушай,
расскажи
ему
историю.
Of
how
it
all
happened.
О
том,
как
все
это
произошло.
Be
father
and
mother,
Будь
отцом
и
матерью.
You′ll
know
what
to
do.
Ты
будешь
знать,
что
делать.
Sometimes
people
leave
you
Иногда
люди
покидают
тебя.
Halfway
through
the
wood.
На
полпути
через
лес.
Do
not
let
it
grieve
you,
Пусть
это
не
печалит
тебя.
No
one
leaves
for
good.
Никто
не
уходит
навсегда.
You
are
not
alone.
Ты
не
одинок.
No
one
is
alone.
Никто
не
одинок.
Hold
him
to
the
light
now,
Поднеси
его
к
свету.
Let
him
see
the
glow.
Пусть
увидит
сияние.
Things
will
be
all
right
now.
Теперь
все
будет
хорошо.
Tell
him
what
you
know...
Скажи
ему,
что
ты
знаешь...
Shhh.
Once
upon
a
time...
in
a
far-off
kingdom...
Когда-то
давно...
в
далеком
королевстве...
There
lived
a
young
maiden...
a
sad
young
lad...
Жила
молодая
девушка
...
грустный
юноша...
And
a
childless
baker...
with
his
wife...
И
бездетный
пекарь
...
с
женой...
Careful
the
things
you
say,
Осторожнее
с
тем,
что
ты
говоришь.
Children
will
listen.
Дети
будут
слушать.
Careful
the
things
you
do,
Осторожнее
с
тем,
что
ты
делаешь.
Children
will
see.
Дети
увидят.
Children
may
not
obey,
Дети
могут
не
слушаться,
Buit
children
will
listen.
Но
дети
будут
слушать.
Children
will
look
to
you
Дети
будут
смотреть
на
тебя.
For
which
way
to
tuen,
Чтобы
узнать,
каким
путем
идти
в
Туэн,
To
learn
what
to
be.
Чтобы
узнать,
кем
быть.
Careful
before
you
say,
Будь
осторожен,
прежде
чем
сказать:
"Listen
to
me."
- Послушай
меня.
Children
will
listen.
Дети
будут
слушать.
Careful
the
wish
you
make,
Осторожнее
с
желаниями,
которые
ты
загадываешь,
Wishes
are
children.
Желания-это
дети.
Careful
the
path
they
take-
Осторожнее
с
дорогой,
по
которой
они
идут.
Wishes
come
true,
Желания
сбываются,
Careful
the
spell
you
cast,
Осторожнее
с
заклинаниями,
которые
ты
накладываешь,
Not
just
on
shildren.
Не
только
на
детей.
Sometimes
the
spell
may
last
Иногда
чары
могут
длиться
долго.
Past
what
you
see
Мимо
того,
что
ты
видишь.
And
turn
against
you...
И
обернуться
против
тебя...
Careful
the
tale
you
tell.
Осторожнее
с
рассказом.
That
is
the
spell.
Это
заклинание.
Children
will
listen...
Дети
будут
слушать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sondheim Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.