Lyrics and translation Stephen Sondheim - Finale / Children Will Listen, Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finale / Children Will Listen, Part 2
Финал / Дети будут слушать, Часть 2
Though
it′s
fearful,
Хоть
и
страшно,
Though
it's
deep,
though
it′s
dark
Хоть
и
глубоко,
хоть
и
темно,
And
though
you
may
lsoe
the
path,
И
хоть
ты
можешь
сбиться
с
пути,
Though
you
may
encounter
wolves,
Хоть
ты
можешь
встретить
волков,
You
can't
just
act,
Ты
не
можешь
просто
действовать,
You
have
to
listne.
Ты
должна
слушать.
You
can't
just
act
Ты
не
можешь
просто
действовать,
You
have
to
think.
Ты
должна
думать.
Though
it′s
dark,
Хоть
и
темно,
There
are
always
wolves,
Там
всегда
есть
волки,
There
are
always
spells,
Там
всегда
есть
чары,
There
are
always
beans,
Там
всегда
есть
бобы,
Or
a
Giant
dwells
there.
Или
там
живёт
Великан.
You
go
again,
Ты
идёшь
снова,
You
have
to
Тебе
приходится
Every
now
and
then.
Время
от
времени.
No
telling
when,
Неизвестно
когда,
Be
ready
for
the
journey.
Будь
готова
к
путешествию.
But
not
too
fast
Но
не
слишком
быстро,
Or
what
you
wish
Или
то,
что
ты
желаешь,
You
lose
at
last.
Ты
потеряешь
в
конце
концов.
Into
the
woods,
but
mind
the
past.
В
лес,
но
помни
о
прошлом.
Into
the
woods,
but
mind
the
future.
В
лес,
но
помни
о
будущем.
Into
the
woods,
but
not
to
stray,
В
лес,
но
не
сбивайся
с
пути,
Or
tempt
the
Wolf
or
steal
from
the
Giant-
Или
не
искушай
Волка
и
не
кради
у
Великана
-
The
way
is
dark,
Путь
тёмный,
The
light
is
dim,
Свет
тусклый,
But
now
there's
you,
Но
теперь
есть
ты,
Me,
her
and
him.
Я,
она
и
он.
The
chances
look
small,
Шансы
кажутся
малы,
The
choices
look
grim,
Выбор
кажется
мрачным,
But
everything
you
learn
there
Но
всё,
чему
ты
научишься
там,
Will
help
when
you
return
there.
Поможет,
когда
ты
вернёшься
туда.
BAKER,
CINDERELLA,
LITTLE
RED
RIDING
HOOD,
JACK
ПЕКАРЬ,
ЗОЛУШКА,
КРАСНАЯ
ШАПОЧКА,
ДЖЕК
The
light
is
getting
dimmer-
Свет
становится
тусклее
-
I
think
I
see
a
glimmer-
Мне
кажется,
я
вижу
проблеск
-
You
have
to
grope,
Тебе
приходится
идти
на
ощупь,
But
that′s
the
way
Но
это
тот
способ,
You
learn
to
cope.
Которым
ты
учишься
справляться.
To
find
there's
hope
Чтобы
найти
там
надежду
Of
getting
through
the
journey.
На
то,
что
пройдёшь
через
это
путешествие.
Each
time
you
go,
Каждый
раз,
когда
ты
идёшь,
There′s
more
to
lern
Есть
больше
того,
чтобы
узнать
Of
what
you
knoe.
Из
того,
что
ты
знаешь.
Into
the
woods,
but
not
too
slow-
В
лес,
но
не
слишком
медленно
-
Into
the
woods,
it's
nearing
midnight-
В
лес,
приближается
полночь
-
Into
the
woods
to
mind
the
Wolf,
В
лес,
чтобы
помнить
о
Волке,
To
heed
the
Witch,
Чтобы
прислушаться
к
Ведьме,
To
honor
the
Giant,
Чтобы
почтить
Великана,
To
heed,
Чтобы
прислушаться,
To
think,
Чтобы
подумать,
To
join,
Чтобы
присоединиться,
To
go
to
the
Festival!
Чтобы
пойти
на
Фестиваль!
Then
put
of
the
woods
Затем
выйти
из
леса
And
happy
ever
after!
И
жить
долго
и
счастливо!
...
I
wish...
...
Я
хочу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.