Lyrics and translation Stephen Sondheim - Multitudes of Amys
Multitudes
of
amys
Множество
Эмис
Crowd
the
streets
below.
Толпа
на
улицах
внизу.
Avenues
of
amys,
Аллеи
Эмиса,
Officefuls
of
amys
Служебные
обязанности
Эмиса
Ev'rywhere
i
go.
Куда
бы
я
ни
пошел.
Wonder
what
it
means,
Интересно,
что
это
значит,
I
wonder
what
it
means.
Интересно,
что
это
значит?
I
see
them
waiting
for
the
lights,
Я
вижу,
как
они
ждут
света.
Running
for
the
bus,
Бегу
к
автобусу.
Milling
in
the
stores
Фрезерование
в
магазинах
And
hailing
cabs
И
ловить
такси.
And
disappearing
И
исчезает.
Through
revolving
doors.
Через
вращающиеся
двери.
Multitudes
of
amys,
Множество
Эмис,
Ev'rywhere
i
look.
Куда
ни
посмотрю.
Sentences
of
amys,
Приговоры
Эмис,
Paragraphs
of
amys,
Параграфы
Эмиса
Filling
ev'ry
book.
Заполняют
каждую
книгу.
Wonder
if
it
means
Интересно,
значит
ли
это
...
I've
gone
to
pieces.
Я
разлетелся
на
куски.
Ev'ry
other
word
i
speak
Каждое
другое
слово,
которое
я
произношу
Is
something
she
says.
Это
то,
что
она
говорит.
Walls
hang
with
pictures
of
amys,
Стены
увешаны
фотографиями
Эмис.
Galaxies
of
amys
Галактики
Эмиса
Dot
the
night
skies,
Усеяв
ночное
небо,
Girls
pass
and
look
at
me
Девушки
проходят
мимо
и
смотрят
на
меня.
With
amy's
eyes.
Глазами
Эми.
I've
seen
an
audience
of
amys
Я
видел
аудиторию
Эмис.
Watch
a
cast
of
amys
Посмотрите
актерский
состав
Эмис
Act
in
a
play.
Играй
в
пьесе.
Seems
there
are
more
of
her
Кажется,
ее
больше.
What
can
it
mean?
Что
это
может
значить?
What
can
it
mean?
Что
это
может
значить?
I've
caught
a
stadium
of
amys
Я
поймал
целый
стадион
Эмис.
Standing
up
to
cheer,
Вставая,
чтобы
подбодрить,
Choruses
of
amys,
Хоры
Эмис,
Symphonies
of
amys
Симфонии
Эмиса
Ringing
in
my
ear.
Звон
в
ушах.
I
know
what
it
means,
Я
знаю,
что
это
значит.
I
know
what
it
means.
Я
знаю,
что
это
значит.
I'm
ready
now!
Теперь
я
готов!
All
that
it
takes
is
two,
Все,
что
нужно,
- это
двое.
I
know
what
it
means,
Я
знаю,
что
это
значит.
I
know
what
it
means.
Я
знаю,
что
это
значит.
I'll
say
it:
Я
скажу
так:
Marry
me
now!
Выходи
за
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.