Lyrics and translation Stephen Sondheim - Sometimes a Song Changes Its Shape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes a Song Changes Its Shape
Иногда песня меняет свою форму
Ela
é
tipo
uma
novidade
boa
Ты
как
глоток
свежего
воздуха,
É
sempre
bem
vinda
Всегда
желанная,
Sempre
tão
linda
que
a
beleza
ecoa
Так
прекрасна,
что
красота
эхом
отдаётся,
Enquanto
o
pensamento
voa,
ela
é
quase
tequila
Depois
que
brinda,
vira
e
a
vida
gira!
Пока
мысли
несутся
вдаль,
ты
словно
текила.
После
тоста,
мир
переворачивается,
и
жизнь
меняется!
Ela
tem
Tudo
que
eu
preciso
em
alguém
В
тебе
есть
всё,
что
мне
нужно,
É
linda
sem
maquiagem
Ты
прекрасна
без
макияжа,
Ela
é
perfeita
quando
quer
Ты
идеальна,
когда
захочешь,
Estamos
bem
Нам
хорошо
вместе,
E
ficamos
bem
И
мы
останемся
такими,
Ela
faz
efeito
e
me
deixa
louco
Ты
опьяняешь
меня,
O
salve
que
salva
logo
o
dia
todo
Словно
спасение,
что
озаряет
весь
мой
день,
Ela
é
a
cor
do
verão
Ты
цвет
лета,
Mesmo
quando
é
inverno
Даже
когда
зима,
Ela
é
a
sensação
Ты
то
чувство,
Que
me
eleva
ao
máximo
Ela
é
o
máximo
Что
возносит
меня
до
небес.
Ты
– мой
предел
мечтаний,
É
o
amor
e
o
sexo
Любовь
и
страсть,
É
o
que
ela
é!
Вот
кто
ты!
Ela
é
tipo
o
verde
mais
azul
Ты
как
самая
голубая
зелень,
Uma
viagem
pro
sul
Путешествие
на
юг,
Um
banho
gelado
de
cachu
Ледяной
водопад,
Chamo
de
linda
ela
diz:
é
tu!
Я
зову
тебя
прекрасной,
а
ты
говоришь:
"Это
ты!",
Tipo
uma
ideia
genial
Как
гениальная
идея,
Questão
de
sorte
ou
quase
acidental
Вопрос
удачи
или
почти
случайность,
A
lua
certa
no
meu
mapa
astral
Нужная
луна
в
моём
гороскопе,
Como
a
gente
não
tem
nada
igual
Нас
ни
с
кем
не
сравнить,
É
com
você
que
eu
vou
dividir
tudo
que
eu
tenho
С
тобой
я
готов
разделить
всё,
что
имею,
Pra
multiplicar
todo
prazer
em
ser
Чтобы
умножить
всю
радость
бытия,
O
que
eu
sou
com
você
Тем,
кем
я
являюсь
рядом
с
тобой,
É
com
você
que
eu
vou
dividir
tudo
que
eu
tenho
С
тобой
я
готов
разделить
всё,
что
имею,
Pra
multiplicar
todo
prazer
em
ser
Чтобы
умножить
всю
радость
бытия,
Do
seu
lado
eu
vou
viver
pra
te
fazer
feliz
Рядом
с
тобой
я
буду
жить,
чтобы
делать
тебя
счастливой,
Ao
me
fazer
feliz
Делая
при
этом
счастливым
и
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.