Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Ballad of Booth
Someone
tell
the
story,
Кто-то
расскажет
историю,
Someone
sing
the
song.
Кто-то
споет
песню.
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
Goes
a
little
wrong.
Все
идет
немного
не
так.
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
Bound
to
come
along.
Обязательно
придет.
Doesn't
stop
the
story-
Это
не
останавливает
историю...
Story′s
pretty
strong.
История
довольно
сильная.
Doesn't
change
the
song...
Это
не
меняет
песню...
Johnny
Booth
was
a
handsome
devil,
Джонни
Бут
был
красавцем-дьяволом,
Got
up
in
his
rings
and
fancy
silks.
В
кольцах
и
модных
шелках.
Had
him
a
temper
but
kept
it
level.
Он
был
вспыльчив,
но
держал
себя
в
руках.
Everybody
called
him
Wilkes.
Все
звали
его
Уилкс.
Why
did
you
do
it,
Johnny?
Зачем
ты
это
сделал,
Джонни?
Nobody
agrees.
Никто
не
соглашается.
You
who
had
everything,
Ты,
у
которого
было
все,
What
made
you
bring
Что
заставило
тебя
принести
A
nation
to
its
knees?
Нация
на
коленях?
Some
say
it
was
your
voice
had
gone,
Кто-то
говорит,
что
у
тебя
пропал
голос,
Some
say
it
was
booze.
Кто-то
говорит,
что
это
была
выпивка.
Some
say
you
killed
a
coutry,
John,
Некоторые
говорят,
что
ты
убил
кутри,
Джон,
Because
of
bad
reviews.
Из-за
плохих
отзывов.
Johnny
lived
with
a
grace
and
glitter.
Джонни
жил
с
изяществом
и
блеском.
Kind
of
like
the
lives
he
lived
on
stage.
Почти
как
жизнь,
которую
он
прожил
на
сцене.
Died
in
a
barn
in
pain
and
bitter
Умер
в
сарае
в
боли
и
горечи.
Twenty-seven
years
of
age.
Двадцать
семь
лет.
Why
did
you
do
it,
Johnny,
Зачем
ты
это
сделал,
Джонни?
Throw
it
all
away?
Выбросить
все
это?
Why
did
you
do
it,
boy,
Зачем
ты
это
сделал,
парень?
Not
just
destroy
Не
просто
уничтожить
The
pride
and
joy
Гордость
и
радость
Of
Illinois,
Из
Иллинойса,
But
all
the
U.S.A.?
Но
все
США?
Your
brother
made
you
jealous,
John,
Твой
брат
заставил
тебя
ревновать,
Джон.
You
couldn't
fill
his
shoes.
Ты
не
сможешь
занять
его
место.
Was
that
the
reason,
tell
us,
John-
Была
ли
это
причина,
скажи
нам,
Джон?
Along
with
bad
reviews?
Вместе
с
плохими
отзывами?
They′re
coming!
they′ll
be
here
any
minute-
Они
идут!
они
будут
здесь
с
минуты
на
минуту.
I
need
your
help.
Мне
нужна
твоя
помощь.
I've
got
to
write
this
and
I
can′t
hold
the
pen
Я
должен
написать
это,
но
я
не
могу
держать
ручку.
Johnny,
they've
found
us!
Джонни,
они
нашли
нас!
We′ve
got
to
get
out
of
here!
Мы
должны
выбраться
отсюда!
Not
till
I
finish
this.
Нет,
пока
я
не
закончу.
Have
you
seen
these
papers?
Вы
видели
эти
бумаги?
Do
you
know
what
they're
calling
me?!
Ты
знаешь,
как
они
зовут
меня?!
A
common
cutthroat!
A
hired
assassin!
Обычный
головорез,
наемный
убийца!
This
one
says
I′m
mad!
Этот
говорит,
что
я
сумасшедший!
We
must
have
been
mad
to
think
that
we
could
kill
the
president
and
get
away
with
it!
Мы,
должно
быть,
сошли
с
ума,
думая,
что
можем
убить
президента
и
выйти
сухими
из
воды!
We
did
get
away
with
it!
Нам
это
сошло
с
рук!
He
was
a
bloody
tyrant
and
we
brought
him
down!
Он
был
кровавым
тираном,
и
мы
свергли
его!
And
I
will
not
have
history
think
I
did
it
for
a
bag
of
gold
or
in
some
kind
of
rabid
fit!
И
я
не
позволю
истории
думать,
что
я
сделал
это
ради
мешка
золота
или
в
каком-то
безумном
припадке!
Johnny
we
have
to
go-
Джонни
мы
должны
идти-
No!
I
have
to
make
my
case!
Нет,
я
должен
доказать
свою
правоту!
And
I
need
you
to
take
it
down!
И
мне
нужно,
чтобы
ты
снял
его!
We
don't
have
time!
У
нас
нет
времени!
Take
it
down-
Запишите
это-
An
indictment.
Обвинительное
заключение.
Of
the
former
President
of
the
United
States,
Бывшего
президента
Соединенных
Штатов,
Abraham
Lincoln,
who
is
herein
charged
Авраам
Линкольн,
которому
здесь
предъявлено
обвинение
With
the
following
high
crimes
and
misdemeanors.
С
последующими
тяжкими
преступлениями
и
проступками.
They
say
you're
ship
was
sinking,
John...
Говорят,
твой
корабль
тонул,
Джон...
That
you
did
ruthlessly
provoke
a
war
between
the
States,
Что
вы
безжалостно
спровоцировали
войну
между
Штатами,
Which
cost
some
six
hundred
thousand
Которая
обошлась
примерно
в
шестьсот
тысяч
долларов.
Of
my
countrymen
their
lives.
Two:
О
жизни
моих
соотечественников.
You′d
started
missing
cues...
Ты
начал
пропускать
сигналы...
That
you
did
silence
your
critics
in
the
North,
Что
вы
заставили
замолчать
своих
критиков
на
севере,
By
hurling
them
into
prison
without
benefit
of
charge
or
trial.
Three-
Бросив
их
в
тюрьму
без
предъявления
обвинений
или
суда.
They
say
it
wasn′t
Lincoln,
John.
Говорят,
Это
был
не
Линкольн,
Джон.
Shut
up!
Three-
Заткнись!
три...
You'd
merely
had
a
slew
of
bad
У
тебя
просто
было
много
плохого.
I
said
shut
up!
Я
сказал:
Заткнись!
Booth!
I
have
fifty
soldiers
out
here
Booth!
Бут!
у
меня
здесь
пятьдесят
солдат,
Бут!
Give
yourselves
up
or
we′ll
set
fire
to
the
barn!
Сдавайтесь,
или
мы
подожжем
амбар!
Don't
shoot!
I′m
coming
out!
Не
стреляйте!
я
выхожу!
I
have
given
my
life
for
one
act,
you
understand?
Я
отдал
свою
жизнь
за
один
поступок,
понимаешь?
Do
not
let
history
rob
me
of
its
meaning.
Не
позволяй
истории
лишить
меня
смысла.
Pass
on
the
truth!
You're
the
only
one
who
can.
Скажи
правду,
ты
единственный,
кто
может
это
сделать.
"Damn
you
Lincoln,
"Будь
ты
проклят,
Линкольн!
You
had
your
way-
Ты
добился
своего.
Tell′em,
boy!
Скажи
им,
парень!
With
blood
you
drew
out
Кровью,
которую
ты
вытянул.
Of
blue
and
gray!"
Из
синего
и
серого!
Tell
it
all!
Расскажи
все!
Tell'em
till
they
listen!
Скажи
им,
пока
они
не
услышат!
"Damn
you,
Lincoln,
- Будь
ты
проклят,
Линкольн,
And
damn
the
day
И
будь
проклят
этот
день!
You
threw
the
'U′
out
Ты
выбросил
букву
"У"
.
Hunt
me
down,
smear
my
name,
Выследи
меня,
запятнай
мое
имя.
Say
I
did
it
for
the
fame,
Скажи,
что
я
сделал
это
ради
славы.
What
I
did
was
kill
the
man
who
killed
my
country.
Я
убил
человека,
который
убил
мою
страну.
Now
the
Southland
will
mend,
Теперь
южные
земли
заживут.
Now
this
bloody
war
can
end,
Теперь
эта
кровавая
война
может
закончиться,
Because
someone
slew
the
tyrant
Потому
что
кто-то
убил
тирана.
Just
as
Brutus
slew
the
tyrant-
Как
Брут
убил
тирана...
(BALLADEER,
BOOTH)
(БАЛЛАДИР,
БУДКА)
Damn
you,
Lincoln,
Будь
ты
проклят,
Линкольн,
You
righteous
whore!
Праведная
шлюха!
Tell'em
what
he
did!
Скажи
им,
что
он
сделал!
(BALLADEER,
BOOTH)
(БАЛЛАДИР,
Бут)
You
turned
your
spite
into
Civil
War!
Ты
превратил
свою
злобу
в
Гражданскую
войну!
Tell'em
the
truth!
Скажи
им
правду!
Tell′em,
boy!
Скажи
им,
парень!
Tell
them
how
it
happened,
Расскажи
им,
как
это
случилось.
How
the
end
doesn't
mean
that
it′s
over,
Как
конец
не
означает,
что
все
кончено?
How
surrender
is
not
the
end!
Как
сдача-это
еще
не
конец!
Hoe
the
country
is
not
what
it
was,
Мотыга,
страна
уже
не
та,
что
была,
Where
there's
blood
in
the
clover,
Где
в
Клевере
кровь.
How
the
nation
can
never
again
Как
нация
больше
никогда
не
сможет
...
Be
the
hope
that
it
was.
Будь
надеждой,
какой
она
была.
How
the
bruises
may
never
be
healed,
Как
синяки
могут
никогда
не
заживать,
How
the
wounds
are
forever,
Как
раны
вечны,
How
the
How
we
gave
up
the
field
Как
же
как
же
мы
сдали
поле
боя
But
we
still
wouldn't
yield,
Но
мы
все
равно
не
сдавались.
How
the
union
can
never
recover
Как
Союз
никогда
не
сможет
восстановиться
From
that
Vulgar,
От
этого
вульгарного...
High
and
mighty
Высокий
и
могучий
Niggerlover,
Ниггерловер,
Never.
Never.
Never.
Никогда
...
Никогда
...
Никогда...
No,
the
country
is
not
what
it
was...
Нет,
страна
уже
не
та,
что
была...
Damn
my
soul
if
you
must,
Будь
проклята
моя
душа,
если
это
необходимо.
Let
my
body
turn
to
dust,
Пусть
мое
тело
обратится
в
прах,
Let
it
mingle
with
the
ashes
of
the
country.
Пусть
оно
смешается
с
пеплом
страны.
Let
them
curse
me
to
hell,
Пусть
они
проклянут
меня
в
ад.
Leave
it
to
history
to
tell:
Пусть
история
расскажет:
What
I
did,
I
did
well,
То,
что
я
сделал,
я
сделал
хорошо.
And
I
did
it
for
my
country.
И
я
сделал
это
ради
своей
страны.
Let
them
cry,
"dirty
traitor!"
Пусть
кричат:
"грязный
предатель!"
They
will
understand
it
later-
Они
поймут
это
позже.
The
country
is
not
what
it
was...
Страна
уже
не
та,
что
была...
Johnny
Booth
was
a
headstrong
fellow,
Джонни
Бут
был
упрямым
парнем,
Even
he
believed
the
things
he
said.
Даже
он
верил
в
то,
что
говорил.
Some
called
him
noble,
some
said
yellow.
Одни
называли
его
благородным,
другие-желтым.
What
he
was
was
off
his
head.
Он
был
не
в
себе.
How
could
you
do
it,
Johnny,
Как
ты
мог
это
сделать,
Джонни?
Calling
it
a
cause?
Назвать
это
причиной?
You
left
a
legacy
Ты
оставил
наследство.
And
treason
we
И
измена
мы
Took
eagerly,
Взял
с
жадностью
And
thought
you′d
get
applause.
И
думал,
что
получишь
аплодисменты.
But
traitors
just
get
jeers
and
boos,
Но
предатели
получают
лишь
насмешки
и
свист.
Not
visits
to
their
graves,
Не
посещения
их
могил,
While
Lincoln,
who
got
mixed
reviews,
В
то
время
как
Линкольн,
получивший
смешанные
отзывы,
Beacause
of
you,
John,
now
gets
only
raves.
Из-за
тебя,
Джон,
теперь
только
рейвы.
Damn,
you
Johnny,
Проклятье,
Джонни!
You
paved
the
way
Ты
проложил
путь.
For
other
madmen
Для
других
безумцев.
To
make
us
pay.
Чтобы
заставить
нас
заплатить.
Lots
of
madmen
Куча
безумцев.
Have
had
their
say-
Они
сказали
свое
слово...
But
only
for
a
day.
Но
только
на
один
день.
Listen
to
the
stories.
Слушайте
истории.
Hear
it
in
the
songs.
Услышь
это
в
песнях.
Don′t
write
the
rules
Не
пиши
правила.
And
guns
don't
write
the
wrongs.
И
оружие
не
записывает
ошибки.
Hurts
a
while,
Какое-то
время
болит,
But
soon
the
country′s
Но
вскоре
страна
...
Back
where
it
belongs,
Туда,
где
ему
самое
место,
And
that's
the
truth.
И
это
правда.
Still
and
all,
Все
еще
и
все,
Damn
you
Booth!
Будь
ты
проклят,
Бут!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim, Michael Starobin
Attention! Feel free to leave feedback.