Stephen Sondheim - The Ballad of Booth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Ballad of Booth




The Ballad of Booth
Баллада о Буте
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
Someone tell the story,
Кто-то расскажет историю,
Someone sing the song.
Кто-то споет песню.
Every now and then
Время от времени
The country
В стране
Goes a little wrong.
Что-то идет не так.
Every now and then
Время от времени
A madman′s
Сумасшедший
Bound to come along.
Обязательно появится.
Doesn't stop the story-
Это не остановит историю -
Story′s pretty strong.
История довольно сильна.
Doesn't change the song...
Это не изменит песню...
Johnny Booth was a handsome devil,
Джонни Бут был красивым дьяволом,
Got up in his rings and fancy silks.
Выряжался в свои кольца и модные шелка.
Had him a temper but kept it level.
Был вспыльчив, но держал себя в руках.
Everybody called him Wilkes.
Все звали его Уилкс.
Why did you do it, Johnny?
Зачем ты это сделал, Джонни?
Nobody agrees.
Никто не согласен.
You who had everything,
У тебя было все,
What made you bring
Что заставило тебя поставить
A nation to its knees?
Нацию на колени?
Some say it was your voice had gone,
Некоторые говорят, что твой голос пропал,
Some say it was booze.
Некоторые говорят, что это была выпивка.
Some say you killed a coutry, John,
Некоторые говорят, ты убил страну, Джон,
Because of bad reviews.
Из-за плохих отзывов.
Johnny lived with a grace and glitter.
Джонни жил с блеском и изяществом.
Kind of like the lives he lived on stage.
Словно те жизни, что он играл на сцене.
Died in a barn in pain and bitter
Умер в сарае в боли и горечи
Twenty-seven years of age.
В двадцать семь лет.
Why did you do it, Johnny,
Зачем ты это сделал, Джонни,
Throw it all away?
Выбросил все?
Why did you do it, boy,
Зачем ты это сделал, парень,
Not just destroy
Разрушил не только
The pride and joy
Гордость и радость
Of Illinois,
Иллинойса,
But all the U.S.A.?
Но и всех Соединенных Штатов?
Your brother made you jealous, John,
Твой брат заставлял тебя ревновать, Джон,
You couldn't fill his shoes.
Ты не мог сравниться с ним.
Was that the reason, tell us, John-
Была ли это причина, скажи нам, Джон -
Along with bad reviews?
Наряду с плохими отзывами?
(BOOTH)
(БУТ)
Damn!
Черт!
(HEROLD)
(ГЕРОЛЬД)
They′re coming! they′ll be here any minute-
Они идут! Они будут здесь с минуты на минуту -
(BOOTH)
(БУТ)
I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I've got to write this and I can′t hold the pen
Я должен это написать, а я не могу держать ручку.
(HEROLD)
(ГЕРОЛЬД)
Johnny, they've found us!
Джонни, они нашли нас!
We′ve got to get out of here!
Мы должны убираться отсюда!
(BOOTH)
(БУТ)
Not till I finish this.
Нет, пока я не закончу это.
(HEROLD)
(ГЕРОЛЬД)
Johnny-
Джонни -
(BOOTH)
(БУТ)
No!
Нет!
Have you seen these papers?
Ты видел эти газеты?
Do you know what they're calling me?!
Ты знаешь, как они меня называют?!
A common cutthroat! A hired assassin!
Обычным головорезом! Наемным убийцей!
This one says I′m mad!
Здесь написано, что я сумасшедший!
(HEROLD)
(ГЕРОЛЬД)
We must have been mad to think that we could kill the president and get away with it!
Мы, должно быть, сошли с ума, думая, что сможем убить президента и уйти от ответственности!
(BOOTH)
(БУТ)
We did get away with it!
Мы ушли от ответственности!
He was a bloody tyrant and we brought him down!
Он был кровавым тираном, и мы свергли его!
And I will not have history think I did it for a bag of gold or in some kind of rabid fit!
И я не позволю истории думать, что я сделал это за мешок золота или в каком-то бешеном припадке!
(HEROLD)
(ГЕРОЛЬД)
Johnny we have to go-
Джонни, мы должны идти -
(BOOTH)
(БУТ)
No! I have to make my case!
Нет! Я должен изложить свои доводы!
And I need you to take it down!
И мне нужно, чтобы ты записал это!
(HEROLD)
(ГЕРОЛЬД)
We don't have time!
У нас нет времени!
(BOOTH)
(БУТ)
Take it down-
Записывай -
An indictment.
Обвинительный акт.
Of the former President of the United States,
Бывшему президенту Соединенных Штатов,
Abraham Lincoln, who is herein charged
Аврааму Линкольну, который обвиняется
With the following high crimes and misdemeanors.
В следующих тяжких преступлениях и проступках.
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
They say you're ship was sinking, John...
Говорят, твой корабль тонул, Джон...
(BOOTH)
(БУТ)
One:
Раз:
That you did ruthlessly provoke a war between the States,
Что ты безжалостно спровоцировал войну между штатами,
Which cost some six hundred thousand
Которая стоила жизней шестисот тысячам
Of my countrymen their lives. Two:
Моих соотечественников. Два:
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
You′d started missing cues...
Ты начал пропускать реплики...
(BOOTH)
(БУТ)
Two:
Два:
That you did silence your critics in the North,
Что ты заставил замолчать своих критиков на Севере,
By hurling them into prison without benefit of charge or trial. Three-
Бросив их в тюрьму без предъявления обвинений или суда. Три -
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
They say it wasn′t Lincoln, John.
Говорят, дело было не в Линкольне, Джон.
(BOOTH)
(БУТ)
Shut up! Three-
Заткнись! Три -
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
You'd merely had a slew of bad
У тебя просто была куча плохих
Reviews-
Отзывов -
(BOOTH)
(БУТ)
I said shut up!
Я сказал, заткнись!
(VOICE)
(ГОЛОС)
Booth! I have fifty soldiers out here Booth!
Бут! У меня здесь пятьдесят солдат, Бут!
Give yourselves up or we′ll set fire to the barn!
Сдавайтесь, или мы подожжем сарай!
(HEROLD)
(ГЕРОЛЬД)
Don't shoot! I′m coming out!
Не стреляйте! Я выхожу!
(BOOTH)
(БУТ)
No!
Нет!
I have given my life for one act, you understand?
Я отдал свою жизнь за один поступок, понимаешь?
Do not let history rob me of its meaning.
Не дай истории лишить его смысла.
Pass on the truth! You're the only one who can.
Передай правду! Ты единственный, кто может.
Please...
Пожалуйста...
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
He said
Он сказал:
"Damn you Lincoln,
"Будь ты проклят, Линкольн,
You had your way-
Ты добился своего -
(BOOTH)
(БУТ)
Tell′em, boy!
Расскажи им, парень!
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
With blood you drew out
Кровью, которую ты выпустил
Of blue and gray!"
Из синих и серых!"
(BOOTH)
(БУТ)
Tell it all!
Расскажи все!
Tell'em till they listen!
Рассказывай, пока они не услышат!
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
He said,
Он сказал:
"Damn you, Lincoln,
"Будь ты проклят, Линкольн,
And damn the day
И будь проклят тот день,
You threw the 'U′ out
Когда ты выбросил "Соединенные"
Of U.S.A!"
Из "Штатов Америки"!"
He said:
Он сказал:
(BOOTH)
(БУТ)
Hunt me down, smear my name,
Выследите меня, очерните мое имя,
Say I did it for the fame,
Скажите, что я сделал это ради славы,
What I did was kill the man who killed my country.
Я убил человека, который убил мою страну.
Now the Southland will mend,
Теперь Юг исцелится,
Now this bloody war can end,
Теперь эта кровавая война может закончиться,
Because someone slew the tyrant
Потому что кто-то убил тирана,
Just as Brutus slew the tyrant-
Так же, как Брут убил тирана -
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
He said:
Он сказал:
(BALLADEER, BOOTH)
(РАССКАЗЧИК, БУТ)
Damn you, Lincoln,
Будь ты проклят, Линкольн,
You righteous whore!
Ты, праведная шлюха!
(BOOTH)
(БУТ)
Tell′em!
Расскажи им!
Tell'em what he did!
Расскажи им, что он сделал!
(BALLADEER, BOOTH)
(РАССКАЗЧИК, БУТ)
You turned your spite into Civil War!
Ты превратил свою злобу в Гражданскую войну!
(BOOTH)
(БУТ)
Tell′em!
Расскажи им!
Tell'em the truth!
Расскажи им правду!
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
And more...
И еще...
(BOOTH)
(БУТ)
Tell′em, boy!
Расскажи им, парень!
Tell them how it happened,
Расскажи им, как это случилось,
How the end doesn't mean that it′s over,
Как конец не означает, что все кончено,
How surrender is not the end!
Как сдача - это не конец!
Tell them:
Расскажи им:
Hoe the country is not what it was,
Как страна уже не та,
Where there's blood in the clover,
Где кровь на клевере,
How the nation can never again
Как нация никогда больше не сможет
Be the hope that it was.
Быть той надеждой, которой была.
How the bruises may never be healed,
Как синяки могут никогда не зажить,
How the wounds are forever,
Как раны вечны,
How the How we gave up the field
Как мы сдали поле,
But we still wouldn't yield,
Но все еще не сдались,
How the union can never recover
Как союз никогда не оправится
From that Vulgar,
От этого вульгарного,
High and mighty
Высокомерного
Niggerlover,
Ниггеролюба,
Never-!
Никогда-!
Never. Never. Never.
Никогда. Никогда. Никогда.
No, the country is not what it was...
Нет, страна уже не та, что была...
Damn my soul if you must,
Прокляните мою душу, если нужно,
Let my body turn to dust,
Пусть мое тело обратится в прах,
Let it mingle with the ashes of the country.
Пусть он смешается с пеплом страны.
Let them curse me to hell,
Пусть они проклинают меня до ада,
Leave it to history to tell:
Пусть история расскажет:
What I did, I did well,
То, что я сделал, я сделал хорошо,
And I did it for my country.
И я сделал это для своей страны.
Let them cry, "dirty traitor!"
Пусть они кричат: "Грязный предатель!"
They will understand it later-
Они поймут это позже -
The country is not what it was...
Страна уже не та, что была...
(BALLADEER)
(РАССКАЗЧИК)
Johnny Booth was a headstrong fellow,
Джонни Бут был упрямым парнем,
Even he believed the things he said.
Даже он верил в то, что говорил.
Some called him noble, some said yellow.
Кто-то называл его благородным, кто-то трусом.
What he was was off his head.
На самом деле он был не в себе.
How could you do it, Johnny,
Как ты мог это сделать, Джонни,
Calling it a cause?
Называя это делом?
You left a legacy
Ты оставил наследие
Of butchery
Резни
And treason we
И измены, которое мы
Took eagerly,
С готовностью приняли,
And thought you′d get applause.
Думая, что ты получишь аплодисменты.
But traitors just get jeers and boos,
Но предатели получают только насмешки и улюлюканье,
Not visits to their graves,
А не посещения своих могил,
While Lincoln, who got mixed reviews,
В то время как Линкольн, который получал смешанные отзывы,
Beacause of you, John, now gets only raves.
Благодаря тебе, Джон, теперь получает только восторги.
Damn, you Johnny,
Будь ты проклят, Джонни,
You paved the way
Ты проложил путь
For other madmen
Для других безумцев,
To make us pay.
Чтобы заставить нас платить.
Lots of madmen
Многие безумцы
Have had their say-
Высказывали свое мнение -
But only for a day.
Но только на один день.
Listen to the stories.
Слушайте истории.
Hear it in the songs.
Слышите это в песнях.
Angry men
Злые люди
Don′t write the rules
Не пишут правила,
And guns don't write the wrongs.
И оружие не исправляет ошибки.
Hurts a while,
Болит какое-то время,
But soon the country′s
Но скоро страна
Back where it belongs,
Вернется на свое место,
And that's the truth.
И это правда.
Still and all,
И все же,
Damn you Booth!
Будь ты проклят, Бут!





Writer(s): Stephen Sondheim, Michael Starobin


Attention! Feel free to leave feedback.