Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Ballad of Booth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Booth
Баллада о Буте
Someone
tell
the
story,
Кто-то
расскажет
историю,
Someone
sing
the
song.
Кто-то
споет
песню.
Every
now
and
then
Время
от
времени
Goes
a
little
wrong.
Что-то
идет
не
так.
Every
now
and
then
Время
от
времени
Bound
to
come
along.
Обязательно
появится.
Doesn't
stop
the
story-
Это
не
остановит
историю
-
Story′s
pretty
strong.
История
довольно
сильна.
Doesn't
change
the
song...
Это
не
изменит
песню...
Johnny
Booth
was
a
handsome
devil,
Джонни
Бут
был
красивым
дьяволом,
Got
up
in
his
rings
and
fancy
silks.
Выряжался
в
свои
кольца
и
модные
шелка.
Had
him
a
temper
but
kept
it
level.
Был
вспыльчив,
но
держал
себя
в
руках.
Everybody
called
him
Wilkes.
Все
звали
его
Уилкс.
Why
did
you
do
it,
Johnny?
Зачем
ты
это
сделал,
Джонни?
Nobody
agrees.
Никто
не
согласен.
You
who
had
everything,
У
тебя
было
все,
What
made
you
bring
Что
заставило
тебя
поставить
A
nation
to
its
knees?
Нацию
на
колени?
Some
say
it
was
your
voice
had
gone,
Некоторые
говорят,
что
твой
голос
пропал,
Some
say
it
was
booze.
Некоторые
говорят,
что
это
была
выпивка.
Some
say
you
killed
a
coutry,
John,
Некоторые
говорят,
ты
убил
страну,
Джон,
Because
of
bad
reviews.
Из-за
плохих
отзывов.
Johnny
lived
with
a
grace
and
glitter.
Джонни
жил
с
блеском
и
изяществом.
Kind
of
like
the
lives
he
lived
on
stage.
Словно
те
жизни,
что
он
играл
на
сцене.
Died
in
a
barn
in
pain
and
bitter
Умер
в
сарае
в
боли
и
горечи
Twenty-seven
years
of
age.
В
двадцать
семь
лет.
Why
did
you
do
it,
Johnny,
Зачем
ты
это
сделал,
Джонни,
Throw
it
all
away?
Выбросил
все?
Why
did
you
do
it,
boy,
Зачем
ты
это
сделал,
парень,
Not
just
destroy
Разрушил
не
только
The
pride
and
joy
Гордость
и
радость
But
all
the
U.S.A.?
Но
и
всех
Соединенных
Штатов?
Your
brother
made
you
jealous,
John,
Твой
брат
заставлял
тебя
ревновать,
Джон,
You
couldn't
fill
his
shoes.
Ты
не
мог
сравниться
с
ним.
Was
that
the
reason,
tell
us,
John-
Была
ли
это
причина,
скажи
нам,
Джон
-
Along
with
bad
reviews?
Наряду
с
плохими
отзывами?
They′re
coming!
they′ll
be
here
any
minute-
Они
идут!
Они
будут
здесь
с
минуты
на
минуту
-
I
need
your
help.
Мне
нужна
твоя
помощь.
I've
got
to
write
this
and
I
can′t
hold
the
pen
Я
должен
это
написать,
а
я
не
могу
держать
ручку.
Johnny,
they've
found
us!
Джонни,
они
нашли
нас!
We′ve
got
to
get
out
of
here!
Мы
должны
убираться
отсюда!
Not
till
I
finish
this.
Нет,
пока
я
не
закончу
это.
Have
you
seen
these
papers?
Ты
видел
эти
газеты?
Do
you
know
what
they're
calling
me?!
Ты
знаешь,
как
они
меня
называют?!
A
common
cutthroat!
A
hired
assassin!
Обычным
головорезом!
Наемным
убийцей!
This
one
says
I′m
mad!
Здесь
написано,
что
я
сумасшедший!
We
must
have
been
mad
to
think
that
we
could
kill
the
president
and
get
away
with
it!
Мы,
должно
быть,
сошли
с
ума,
думая,
что
сможем
убить
президента
и
уйти
от
ответственности!
We
did
get
away
with
it!
Мы
ушли
от
ответственности!
He
was
a
bloody
tyrant
and
we
brought
him
down!
Он
был
кровавым
тираном,
и
мы
свергли
его!
And
I
will
not
have
history
think
I
did
it
for
a
bag
of
gold
or
in
some
kind
of
rabid
fit!
И
я
не
позволю
истории
думать,
что
я
сделал
это
за
мешок
золота
или
в
каком-то
бешеном
припадке!
Johnny
we
have
to
go-
Джонни,
мы
должны
идти
-
No!
I
have
to
make
my
case!
Нет!
Я
должен
изложить
свои
доводы!
And
I
need
you
to
take
it
down!
И
мне
нужно,
чтобы
ты
записал
это!
We
don't
have
time!
У
нас
нет
времени!
Take
it
down-
Записывай
-
An
indictment.
Обвинительный
акт.
Of
the
former
President
of
the
United
States,
Бывшему
президенту
Соединенных
Штатов,
Abraham
Lincoln,
who
is
herein
charged
Аврааму
Линкольну,
который
обвиняется
With
the
following
high
crimes
and
misdemeanors.
В
следующих
тяжких
преступлениях
и
проступках.
They
say
you're
ship
was
sinking,
John...
Говорят,
твой
корабль
тонул,
Джон...
That
you
did
ruthlessly
provoke
a
war
between
the
States,
Что
ты
безжалостно
спровоцировал
войну
между
штатами,
Which
cost
some
six
hundred
thousand
Которая
стоила
жизней
шестисот
тысячам
Of
my
countrymen
their
lives.
Two:
Моих
соотечественников.
Два:
You′d
started
missing
cues...
Ты
начал
пропускать
реплики...
That
you
did
silence
your
critics
in
the
North,
Что
ты
заставил
замолчать
своих
критиков
на
Севере,
By
hurling
them
into
prison
without
benefit
of
charge
or
trial.
Three-
Бросив
их
в
тюрьму
без
предъявления
обвинений
или
суда.
Три
-
They
say
it
wasn′t
Lincoln,
John.
Говорят,
дело
было
не
в
Линкольне,
Джон.
Shut
up!
Three-
Заткнись!
Три
-
You'd
merely
had
a
slew
of
bad
У
тебя
просто
была
куча
плохих
I
said
shut
up!
Я
сказал,
заткнись!
Booth!
I
have
fifty
soldiers
out
here
Booth!
Бут!
У
меня
здесь
пятьдесят
солдат,
Бут!
Give
yourselves
up
or
we′ll
set
fire
to
the
barn!
Сдавайтесь,
или
мы
подожжем
сарай!
Don't
shoot!
I′m
coming
out!
Не
стреляйте!
Я
выхожу!
I
have
given
my
life
for
one
act,
you
understand?
Я
отдал
свою
жизнь
за
один
поступок,
понимаешь?
Do
not
let
history
rob
me
of
its
meaning.
Не
дай
истории
лишить
его
смысла.
Pass
on
the
truth!
You're
the
only
one
who
can.
Передай
правду!
Ты
единственный,
кто
может.
"Damn
you
Lincoln,
"Будь
ты
проклят,
Линкольн,
You
had
your
way-
Ты
добился
своего
-
Tell′em,
boy!
Расскажи
им,
парень!
With
blood
you
drew
out
Кровью,
которую
ты
выпустил
Of
blue
and
gray!"
Из
синих
и
серых!"
Tell
it
all!
Расскажи
все!
Tell'em
till
they
listen!
Рассказывай,
пока
они
не
услышат!
"Damn
you,
Lincoln,
"Будь
ты
проклят,
Линкольн,
And
damn
the
day
И
будь
проклят
тот
день,
You
threw
the
'U′
out
Когда
ты
выбросил
"Соединенные"
Of
U.S.A!"
Из
"Штатов
Америки"!"
Hunt
me
down,
smear
my
name,
Выследите
меня,
очерните
мое
имя,
Say
I
did
it
for
the
fame,
Скажите,
что
я
сделал
это
ради
славы,
What
I
did
was
kill
the
man
who
killed
my
country.
Я
убил
человека,
который
убил
мою
страну.
Now
the
Southland
will
mend,
Теперь
Юг
исцелится,
Now
this
bloody
war
can
end,
Теперь
эта
кровавая
война
может
закончиться,
Because
someone
slew
the
tyrant
Потому
что
кто-то
убил
тирана,
Just
as
Brutus
slew
the
tyrant-
Так
же,
как
Брут
убил
тирана
-
(BALLADEER,
BOOTH)
(РАССКАЗЧИК,
БУТ)
Damn
you,
Lincoln,
Будь
ты
проклят,
Линкольн,
You
righteous
whore!
Ты,
праведная
шлюха!
Tell'em
what
he
did!
Расскажи
им,
что
он
сделал!
(BALLADEER,
BOOTH)
(РАССКАЗЧИК,
БУТ)
You
turned
your
spite
into
Civil
War!
Ты
превратил
свою
злобу
в
Гражданскую
войну!
Tell'em
the
truth!
Расскажи
им
правду!
Tell′em,
boy!
Расскажи
им,
парень!
Tell
them
how
it
happened,
Расскажи
им,
как
это
случилось,
How
the
end
doesn't
mean
that
it′s
over,
Как
конец
не
означает,
что
все
кончено,
How
surrender
is
not
the
end!
Как
сдача
- это
не
конец!
Hoe
the
country
is
not
what
it
was,
Как
страна
уже
не
та,
Where
there's
blood
in
the
clover,
Где
кровь
на
клевере,
How
the
nation
can
never
again
Как
нация
никогда
больше
не
сможет
Be
the
hope
that
it
was.
Быть
той
надеждой,
которой
была.
How
the
bruises
may
never
be
healed,
Как
синяки
могут
никогда
не
зажить,
How
the
wounds
are
forever,
Как
раны
вечны,
How
the
How
we
gave
up
the
field
Как
мы
сдали
поле,
But
we
still
wouldn't
yield,
Но
все
еще
не
сдались,
How
the
union
can
never
recover
Как
союз
никогда
не
оправится
From
that
Vulgar,
От
этого
вульгарного,
High
and
mighty
Высокомерного
Niggerlover,
Ниггеролюба,
Never.
Never.
Never.
Никогда.
Никогда.
Никогда.
No,
the
country
is
not
what
it
was...
Нет,
страна
уже
не
та,
что
была...
Damn
my
soul
if
you
must,
Прокляните
мою
душу,
если
нужно,
Let
my
body
turn
to
dust,
Пусть
мое
тело
обратится
в
прах,
Let
it
mingle
with
the
ashes
of
the
country.
Пусть
он
смешается
с
пеплом
страны.
Let
them
curse
me
to
hell,
Пусть
они
проклинают
меня
до
ада,
Leave
it
to
history
to
tell:
Пусть
история
расскажет:
What
I
did,
I
did
well,
То,
что
я
сделал,
я
сделал
хорошо,
And
I
did
it
for
my
country.
И
я
сделал
это
для
своей
страны.
Let
them
cry,
"dirty
traitor!"
Пусть
они
кричат:
"Грязный
предатель!"
They
will
understand
it
later-
Они
поймут
это
позже
-
The
country
is
not
what
it
was...
Страна
уже
не
та,
что
была...
Johnny
Booth
was
a
headstrong
fellow,
Джонни
Бут
был
упрямым
парнем,
Even
he
believed
the
things
he
said.
Даже
он
верил
в
то,
что
говорил.
Some
called
him
noble,
some
said
yellow.
Кто-то
называл
его
благородным,
кто-то
трусом.
What
he
was
was
off
his
head.
На
самом
деле
он
был
не
в
себе.
How
could
you
do
it,
Johnny,
Как
ты
мог
это
сделать,
Джонни,
Calling
it
a
cause?
Называя
это
делом?
You
left
a
legacy
Ты
оставил
наследие
And
treason
we
И
измены,
которое
мы
Took
eagerly,
С
готовностью
приняли,
And
thought
you′d
get
applause.
Думая,
что
ты
получишь
аплодисменты.
But
traitors
just
get
jeers
and
boos,
Но
предатели
получают
только
насмешки
и
улюлюканье,
Not
visits
to
their
graves,
А
не
посещения
своих
могил,
While
Lincoln,
who
got
mixed
reviews,
В
то
время
как
Линкольн,
который
получал
смешанные
отзывы,
Beacause
of
you,
John,
now
gets
only
raves.
Благодаря
тебе,
Джон,
теперь
получает
только
восторги.
Damn,
you
Johnny,
Будь
ты
проклят,
Джонни,
You
paved
the
way
Ты
проложил
путь
For
other
madmen
Для
других
безумцев,
To
make
us
pay.
Чтобы
заставить
нас
платить.
Lots
of
madmen
Многие
безумцы
Have
had
their
say-
Высказывали
свое
мнение
-
But
only
for
a
day.
Но
только
на
один
день.
Listen
to
the
stories.
Слушайте
истории.
Hear
it
in
the
songs.
Слышите
это
в
песнях.
Don′t
write
the
rules
Не
пишут
правила,
And
guns
don't
write
the
wrongs.
И
оружие
не
исправляет
ошибки.
Hurts
a
while,
Болит
какое-то
время,
But
soon
the
country′s
Но
скоро
страна
Back
where
it
belongs,
Вернется
на
свое
место,
And
that's
the
truth.
И
это
правда.
Damn
you
Booth!
Будь
ты
проклят,
Бут!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim, Michael Starobin
Attention! Feel free to leave feedback.