Stephen Sondheim - The Boy From... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Boy From...




The Boy From...
Парень из...
Woman #1
Женщина №1
Tall and tender, like an apollo,
Высокий и нежный, словно Аполлон,
He goes walking by, and i have to follow him,
Он идет мимо, и я должна следовать за ним,
The boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("crooth")
Парень из Такарембо ла Тумбе дель Фуэго Санта Малипас Сатекас ла Хунта дель Соль и Крус. ("крут")
When we meet, i feel i'm on fire
Когда мы встречаемся, я чувствую, что горю,
And i'm breathless everytime i enquire,
И я задыхаюсь каждый раз, когда спрашиваю,
"How are things in tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz." ("crooth")
"Как дела в Такарембо ла Тумбе дель Фуэго Санта Малипас Сатекас ла Хунта дель Соль и Крус?" ("крут")
Why, when i speak, does he vanish?
Почему, когда я говорю, он исчезает?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
О-о-о-о-о-о-о-о.
Why is he acting so clannish?
Почему он ведет себя так замкнуто?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
О-о-о-о-о-о-о-о.
I wish i understood spanish.
Жаль, что я не понимаю испанский.
When i tell him i think he's the end,
Когда я говорю ему, что он мой идеал,
He giggles a lot with his friend.
Он много хихикает со своим другом.
Tall and slender, moves like a dancer,
Высокий и стройный, двигается как танцор,
But i never seem to get any answer
Но я, кажется, никогда не получаю ответа
From the boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("crooth")
От парня из Такарембо ла Тумбе дель Фуэго Санта Малипас Сатекас ла Хунта дель Соль и Крус. ("крут")
I got the blueth.
Меня это бесит.
Why are his trousers vermillion?
Почему его брюки ярко-красные?
His trousers are vermillion.
Его брюки ярко-красные.
Why does he claim he's castilian?
Почему он утверждает, что он кастилец?
He thayth that he'th cathtilian.
Он говорит, что он кастилец.
Why do his friends call him lillian?
Почему его друзья зовут его Лилиан?
And i hear at the end of the week
И я слышала, что в конце недели
He's leaving to start a boutique.
Он уезжает, чтобы открыть бутик.
Though i smile, i'm only pretending
Хотя я улыбаюсь, я только притворяюсь,
'Cause i know today's the last i'll be spending
Потому что я знаю, что сегодня последний день, который я проведу
With the boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("crooth")
С парнем из Такарембо ла Тумбе дель Фуэго Санта Малипас Сатекас ла Хунта дель Соль и Крус. ("крут")
Tomorrow he sails.
Завтра он уплывает.
He's moving to wales,
Он переезжает в Уэльс,
To live in llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr ndrobullllandysiliogogogoch
Чтобы жить в Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох.





Writer(s): Stephen Sondheim, Mary Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.