Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Boy From...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy From...
Парень из...
Tall
and
tender,
like
an
apollo,
Высокий
и
нежный,
словно
Аполлон,
He
goes
walking
by,
and
i
have
to
follow
him,
Он
идет
мимо,
и
я
должна
следовать
за
ним,
The
boy
from
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("crooth")
Парень
из
Такарембо
ла
Тумбе
дель
Фуэго
Санта
Малипас
Сатекас
ла
Хунта
дель
Соль
и
Крус.
("крут")
When
we
meet,
i
feel
i'm
on
fire
Когда
мы
встречаемся,
я
чувствую,
что
горю,
And
i'm
breathless
everytime
i
enquire,
И
я
задыхаюсь
каждый
раз,
когда
спрашиваю,
"How
are
things
in
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz."
("crooth")
"Как
дела
в
Такарембо
ла
Тумбе
дель
Фуэго
Санта
Малипас
Сатекас
ла
Хунта
дель
Соль
и
Крус?"
("крут")
Why,
when
i
speak,
does
he
vanish?
Почему,
когда
я
говорю,
он
исчезает?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
О-о-о-о-о-о-о-о.
Why
is
he
acting
so
clannish?
Почему
он
ведет
себя
так
замкнуто?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
О-о-о-о-о-о-о-о.
I
wish
i
understood
spanish.
Жаль,
что
я
не
понимаю
испанский.
When
i
tell
him
i
think
he's
the
end,
Когда
я
говорю
ему,
что
он
мой
идеал,
He
giggles
a
lot
with
his
friend.
Он
много
хихикает
со
своим
другом.
Tall
and
slender,
moves
like
a
dancer,
Высокий
и
стройный,
двигается
как
танцор,
But
i
never
seem
to
get
any
answer
Но
я,
кажется,
никогда
не
получаю
ответа
From
the
boy
from
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("crooth")
От
парня
из
Такарембо
ла
Тумбе
дель
Фуэго
Санта
Малипас
Сатекас
ла
Хунта
дель
Соль
и
Крус.
("крут")
I
got
the
blueth.
Меня
это
бесит.
Why
are
his
trousers
vermillion?
Почему
его
брюки
ярко-красные?
His
trousers
are
vermillion.
Его
брюки
ярко-красные.
Why
does
he
claim
he's
castilian?
Почему
он
утверждает,
что
он
кастилец?
He
thayth
that
he'th
cathtilian.
Он
говорит,
что
он
кастилец.
Why
do
his
friends
call
him
lillian?
Почему
его
друзья
зовут
его
Лилиан?
And
i
hear
at
the
end
of
the
week
И
я
слышала,
что
в
конце
недели
He's
leaving
to
start
a
boutique.
Он
уезжает,
чтобы
открыть
бутик.
Though
i
smile,
i'm
only
pretending
Хотя
я
улыбаюсь,
я
только
притворяюсь,
'Cause
i
know
today's
the
last
i'll
be
spending
Потому
что
я
знаю,
что
сегодня
последний
день,
который
я
проведу
With
the
boy
from
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("crooth")
С
парнем
из
Такарембо
ла
Тумбе
дель
Фуэго
Санта
Малипас
Сатекас
ла
Хунта
дель
Соль
и
Крус.
("крут")
Tomorrow
he
sails.
Завтра
он
уплывает.
He's
moving
to
wales,
Он
переезжает
в
Уэльс,
To
live
in
llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr
ndrobullllandysiliogogogoch
Чтобы
жить
в
Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim, Mary Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.