Stephen Sondheim - The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973)




The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973)
Гламурная жизнь (Маленькая ночная серенада, 1973)
Ordinary mothers lead ordinary lives
Обычные матери живут обычной жизнью,
Keep the house and sweep the parlor
Следят за домом и подметают гостиную,
Cook the meals and look exhausted
Готовят еду и выглядят измученными.
Ordinary mothers, like ordinary wives
Обычные матери, как и обычные жены,
Fry the eggs and dry the sheets and
Жарят яйца, сушат простыни и
Try to deal with facts
Пытаются справляться с реальностью.
Mine acts
Моя же играет.
Darling I miss you a lot, but
Дорогая, я очень по тебе скучаю, но
Darling this has to be short, as
Дорогая, это должно быть коротко, так как
Mother is getting a plaque, from
Маме вручают награду от
The Helsingborg Arts Council
Хельсингборгского Совета по искусству,
Amateur Theatre Group
Группы любительского театра.
Whether it's funny or not, I'll
Смешно это или нет, я
Give you a fuller report, the
Расскажу тебе всё подробнее,
Minute they carry me back from
Как только меня увезут от
The Helsingborg Arts Council
Хельсингборгского Совета по искусству,
Amateur Theatre Group
Группы любительского театра.
Love you
Люблю тебя.
Unpack the luggage, la, la, la
Распаковать чемоданы, ля, ля, ля,
Pack up the luggage, la, la, la
Собрать чемоданы, ля, ля, ля,
Unpack the luggage, la, la, la
Распаковать чемоданы, ля, ля, ля,
Hi ho the glamorous life
Вот она, гламурная жизнь!
Ice in the basin, la, la, la
Лёд в тазу, ля, ля, ля,
Cracks in the plaster, la, la, la
Трещины на штукатурке, ля, ля, ля,
Mice in the hallway, la, la, la
Мыши в коридоре, ля, ля, ля,
Hi ho the glamorous life
Вот она, гламурная жизнь!
Run for the carriage, la, la, la
Бежать за каретой, ля, ля, ля,
Wolf down the sandwich, la, la, la
Заглатывать бутерброд, ля, ля, ля,
Which town is this one, la, la, la
Что это за город? Ля, ля, ля,
Hi ho the glamorous life
Вот она, гламурная жизнь!
Ordinary daughters ameliorate their lot
Обычные дочери улучшают свою судьбу,
Use their charms and choose their futures
Пользуются своими чарами и выбирают свое будущее,
Breed their children, heed their mothers
Рожают детей, слушают своих матерей.
Ordinary daughters, which mine I fear is not
Обычные дочери, каковой моя, боюсь, не является.
Tend each asset, spend it wisely
Лелеют каждый свой актив, тратят его с умом,
While it still endures
Пока он ещё есть.
Mine tours
Моя же гастролирует.
Mother forgive the delay, my
Мама, прости за задержку, мой
Schedule is driving me wild, but
График сводит меня с ума, но
Mother I really must run, I'm
Мама, мне действительно нужно бежать, я
Performing in Rättvik
Выступаю в Реттвике.
And don't ask "where is it", please
И не спрашивай, пожалуйста, "где это".
How are you feeling today? And
Как ты себя сегодня чувствуешь? И
Are you corrupting the child? Don't
Ты не развращаешь ребенка? Нет,
Mother the minute I'm done with
Мама, как только я закончу
Performing in Rättvik
Выступать в Реттвике,
I'll come for a visit
Я приеду в гости
And argue
И мы поспорим.
Mayors with speeches, la, la, la
Мэры с речами, ля, ля, ля,
Children with posies, la, la, la
Дети с букетами, ля, ля, ля,
Half-empty houses, la, la, la
Полупустые залы, ля, ля, ля,
Hi ho the glamorous life
Вот она, гламурная жизнь!
Cultural lunches, la, la, la
Обеды с деятелями культуры, ля, ля, ля,
Dead floral tributes, la, la, la
Мертвые цветочные композиции, ля, ля, ля,
Ancient admirers, la, la, la
Постаревшие поклонники, ля, ля, ля,
Hi ho the glamorous life
Вот она, гламурная жизнь!
Pack up the luggage, la, la, la
Собрать чемоданы, ля, ля, ля,
Unpack the luggage, la, la, la
Распаковать чемоданы, ля, ля, ля,
Mother's surviving, la, la, la
Мама ещё держится, ля, ля, ля,
Leading the glamorous life
Ведя гламурную жизнь!
Cracks in the plaster, la, la, la
Трещины на штукатурке, ля, ля, ля,
Youngish admirers, la, la, la
Молодые поклонники, ля, ля, ля,
Which one is that one? la, la, la
Кто же это такой? Ля, ля, ля,
Hi ho the glamorous life
Вот она, гламурная жизнь!
Bring up the curtain, la, la, la
Поднять занавес, ля, ля, ля,
Bring down the curtain, la, la, la
Опустить занавес, ля, ля, ля,
Bring up the curtain, la, la, la
Поднять занавес, ля, ля, ля,
Hi ho the glamorous
Вот она, гламурная
Life
жизнь!





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.