Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973)
Гламурная жизнь (Маленькая ночная серенада, 1973)
Ordinary
mothers
lead
ordinary
lives
Обычные
матери
живут
обычной
жизнью,
Keep
the
house
and
sweep
the
parlor
Следят
за
домом
и
подметают
гостиную,
Cook
the
meals
and
look
exhausted
Готовят
еду
и
выглядят
измученными.
Ordinary
mothers,
like
ordinary
wives
Обычные
матери,
как
и
обычные
жены,
Fry
the
eggs
and
dry
the
sheets
and
Жарят
яйца,
сушат
простыни
и
Try
to
deal
with
facts
Пытаются
справляться
с
реальностью.
Darling
I
miss
you
a
lot,
but
Дорогая,
я
очень
по
тебе
скучаю,
но
Darling
this
has
to
be
short,
as
Дорогая,
это
должно
быть
коротко,
так
как
Mother
is
getting
a
plaque,
from
Маме
вручают
награду
от
The
Helsingborg
Arts
Council
Хельсингборгского
Совета
по
искусству,
Amateur
Theatre
Group
Группы
любительского
театра.
Whether
it's
funny
or
not,
I'll
Смешно
это
или
нет,
я
Give
you
a
fuller
report,
the
Расскажу
тебе
всё
подробнее,
Minute
they
carry
me
back
from
Как
только
меня
увезут
от
The
Helsingborg
Arts
Council
Хельсингборгского
Совета
по
искусству,
Amateur
Theatre
Group
Группы
любительского
театра.
Unpack
the
luggage,
la,
la,
la
Распаковать
чемоданы,
ля,
ля,
ля,
Pack
up
the
luggage,
la,
la,
la
Собрать
чемоданы,
ля,
ля,
ля,
Unpack
the
luggage,
la,
la,
la
Распаковать
чемоданы,
ля,
ля,
ля,
Hi
ho
the
glamorous
life
Вот
она,
гламурная
жизнь!
Ice
in
the
basin,
la,
la,
la
Лёд
в
тазу,
ля,
ля,
ля,
Cracks
in
the
plaster,
la,
la,
la
Трещины
на
штукатурке,
ля,
ля,
ля,
Mice
in
the
hallway,
la,
la,
la
Мыши
в
коридоре,
ля,
ля,
ля,
Hi
ho
the
glamorous
life
Вот
она,
гламурная
жизнь!
Run
for
the
carriage,
la,
la,
la
Бежать
за
каретой,
ля,
ля,
ля,
Wolf
down
the
sandwich,
la,
la,
la
Заглатывать
бутерброд,
ля,
ля,
ля,
Which
town
is
this
one,
la,
la,
la
Что
это
за
город?
Ля,
ля,
ля,
Hi
ho
the
glamorous
life
Вот
она,
гламурная
жизнь!
Ordinary
daughters
ameliorate
their
lot
Обычные
дочери
улучшают
свою
судьбу,
Use
their
charms
and
choose
their
futures
Пользуются
своими
чарами
и
выбирают
свое
будущее,
Breed
their
children,
heed
their
mothers
Рожают
детей,
слушают
своих
матерей.
Ordinary
daughters,
which
mine
I
fear
is
not
Обычные
дочери,
каковой
моя,
боюсь,
не
является.
Tend
each
asset,
spend
it
wisely
Лелеют
каждый
свой
актив,
тратят
его
с
умом,
While
it
still
endures
Пока
он
ещё
есть.
Mine
tours
Моя
же
гастролирует.
Mother
forgive
the
delay,
my
Мама,
прости
за
задержку,
мой
Schedule
is
driving
me
wild,
but
График
сводит
меня
с
ума,
но
Mother
I
really
must
run,
I'm
Мама,
мне
действительно
нужно
бежать,
я
Performing
in
Rättvik
Выступаю
в
Реттвике.
And
don't
ask
"where
is
it",
please
И
не
спрашивай,
пожалуйста,
"где
это".
How
are
you
feeling
today?
And
Как
ты
себя
сегодня
чувствуешь?
И
Are
you
corrupting
the
child?
Don't
Ты
не
развращаешь
ребенка?
Нет,
Mother
the
minute
I'm
done
with
Мама,
как
только
я
закончу
Performing
in
Rättvik
Выступать
в
Реттвике,
I'll
come
for
a
visit
Я
приеду
в
гости
Mayors
with
speeches,
la,
la,
la
Мэры
с
речами,
ля,
ля,
ля,
Children
with
posies,
la,
la,
la
Дети
с
букетами,
ля,
ля,
ля,
Half-empty
houses,
la,
la,
la
Полупустые
залы,
ля,
ля,
ля,
Hi
ho
the
glamorous
life
Вот
она,
гламурная
жизнь!
Cultural
lunches,
la,
la,
la
Обеды
с
деятелями
культуры,
ля,
ля,
ля,
Dead
floral
tributes,
la,
la,
la
Мертвые
цветочные
композиции,
ля,
ля,
ля,
Ancient
admirers,
la,
la,
la
Постаревшие
поклонники,
ля,
ля,
ля,
Hi
ho
the
glamorous
life
Вот
она,
гламурная
жизнь!
Pack
up
the
luggage,
la,
la,
la
Собрать
чемоданы,
ля,
ля,
ля,
Unpack
the
luggage,
la,
la,
la
Распаковать
чемоданы,
ля,
ля,
ля,
Mother's
surviving,
la,
la,
la
Мама
ещё
держится,
ля,
ля,
ля,
Leading
the
glamorous
life
Ведя
гламурную
жизнь!
Cracks
in
the
plaster,
la,
la,
la
Трещины
на
штукатурке,
ля,
ля,
ля,
Youngish
admirers,
la,
la,
la
Молодые
поклонники,
ля,
ля,
ля,
Which
one
is
that
one?
la,
la,
la
Кто
же
это
такой?
Ля,
ля,
ля,
Hi
ho
the
glamorous
life
Вот
она,
гламурная
жизнь!
Bring
up
the
curtain,
la,
la,
la
Поднять
занавес,
ля,
ля,
ля,
Bring
down
the
curtain,
la,
la,
la
Опустить
занавес,
ля,
ля,
ля,
Bring
up
the
curtain,
la,
la,
la
Поднять
занавес,
ля,
ля,
ля,
Hi
ho
the
glamorous
Вот
она,
гламурная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
1
Anyone Can Whistle (Anyone Can Whistle)
2
Love Is in the Air (Cut from a Funny Thing Happened on the Way to the Forum, 1962)
3
Marry Me a Little (Cut from Company)
4
No, Mary Ann (The Thing of It Is, Unproduced, 1969)
5
A Hero Is Coming (Cut from Anyone Can Whistle)
6
Broadway Baby (Follies)
7
Losing My Mind (Follies)
8
Everybody Says Don't (Anyone Can Whistle)
9
Pleasant Little Kingdom (Cut from Follies)
10
Don't Look at Me (Follies, 1971)
11
Invocation (Cut from a Funny Thing Happened on the Way to the Forum)
12
Everybody Ought to Have a Maid (A Funny Thing Happened on the Way to the Forum)
13
The Glamorous Life (A Little Night Music, 1973)
14
The Lame, The Halt and the Blind (Cut from Anyone Can Whistle)
15
Miracle Song (Anyone Can Whistle, 1964)
16
Multitudes of Amys (Cut from Company, 1970)
17
Truly Content (The World of Jules Feiffer, 1962)
18
Pretty Little Picture (A Funny Thing Happened on the Way to the Forum)
19
Send in the Clowns (A Little Night Music)
Attention! Feel free to leave feedback.