Stephen Wilson Jr. - Holler from the Holler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Wilson Jr. - Holler from the Holler




Holler from the Holler
Крик из глубинки
I was kinda quiet as a kid growing up
Я был довольно тихим ребенком,
First twenty years man, I didn't say much
Первые двадцать лет, милая, я почти не говорил.
Taking all the shit that the poor folks are given
Принимал всё дерьмо, которое уготовано беднякам,
Dodging daddy's fist and the Jackson County Prison
Уворачиваясь от кулака отца и тюрьмы округа Джексон.
Can't cut a bleach stain who am I kidding
Не могу отстирать пятно отбеливателя, кого я обманываю?
I came from the mud where the low lives waller
Я вылез из грязи, где барахтаются неудачники,
Sailor-swearing, single-parent, double-wide squalor
Ругань матросов, мать-одиночка, убожество трейлерного парка.
Wild child, coyote-kid without a collar
Дикий ребенок, щенок койота без ошейника,
Trying to get by on a high and a dollar
Который пытается выжить, имея кайф и доллар.
It's the salt in the sting
Это соль в ране,
It's the fire in my veins
Это огонь в моих венах,
Hear it when I sing
Слышишь это, когда я пою?
It's the pain that put the holler in the holler from the holler
Это боль, которая вложила крик в этот крик из глубинки,
Holler from the holler
Крик из глубинки.
Board as a 2×4, fightin' just for fun
Тонкий, как доска, дерущийся просто ради забавы,
In the middle of nowhere with nowhere to run
Посреди нигде, и некуда бежать.
Hellbent, broken-soul seeking salvation
Одержимый, с разбитой душой, ищущий спасения,
Where the preachers all preach from The Book of Revelations
Где все проповедники читают проповеди по Откровению.
A hundred dollar Chevy was my ticket out
Шевроле за сто долларов был моим билетом отсюда,
And The Valley of The Shadow always with me no doubt
И долина смертной тени всегда была со мной, без сомнения.
I came from the mud where the low lives waller
Я вылез из грязи, где барахтаются неудачники,
Sailor-swearing, single-parent, double-wide squalor
Ругань матросов, мать-одиночка, убожество трейлерного парка.
Wild child, coyote-kid without a collar
Дикий ребенок, щенок койота без ошейника,
Trying to get by on a high and a dollar
Который пытается выжить, имея кайф и доллар.
It's the salt in the sting
Это соль в ране,
Fire in my veins
Огонь в моих венах,
Hear it when I sing
Слышишь это, когда я пою?
It's the pain that put the holler in the holler from the holler
Это боль, которая вложила крик в этот крик из глубинки,
Holler from the holler
Крик из глубинки.
Yeah
Да,
Yeah
Да,
I was kinda quiet as a kid growing up
Я был довольно тихим ребенком,
I was kinda quiet as a kid growing up
Я был довольно тихим ребенком,
I was kinda quiet as a kid growing up
Я был довольно тихим ребенком.
I came from the mud where the low lives waller
Я вылез из грязи, где барахтаются неудачники,
Sailor-swearing, single-parent, double-wide squalor
Ругань матросов, мать-одиночка, убожество трейлерного парка.
Wild child, coyote-kid without a collar
Дикий ребенок, щенок койота без ошейника,
Trying to get by on a high and a dollar
Который пытается выжить, имея кайф и доллар.
It's the salt in the sting
Это соль в ране,
It's the fire in my veins
Это огонь в моих венах,
Hear it when I sing
Слышишь это, когда я пою?
It's the pain that
Это боль, которая
Put the holler
Вложила крик
Pain put the holler
Боль вложила крик
Pain put the holler
Боль вложила крик
In the holler from the holler
В этот крик из глубинки,
Holler from the holler
Крик из глубинки.





Writer(s): Stephen Wilson, Craig Wiseman


Attention! Feel free to leave feedback.