Lyrics and translation Steppenwolf - Another's Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another's Lifetime
Чужая жизнь
What′s
the
name
Как
зовут
Of
your
latest
companion
Твоего
нового
спутника?
Do
I
know
him
Знаком
ли
он
мне?
Have
you
told
him
what
you
told
me
Рассказала
ли
ты
ему
то,
что
рассказывала
мне?
What's
the
course
Каков
путь
Of
your
latest
adventure
Твоего
нового
приключения?
Does
he
track
you,
will
he
back
you
Следует
ли
он
за
тобой,
поддержит
ли
он
тебя?
Can
he
keep
you
free
Сможет
ли
он
сохранить
твою
свободу?
There
is
more
to
life
than
dreaming
В
жизни
есть
больше,
чем
мечты,
There
is
more
to
love
than
makin′
it
В
любви
есть
больше,
чем
просто
секс,
There
is
more
to
you
than
meets
the
eye
В
тебе
есть
больше,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
What's
the
state
Каково
состояние
Of
your
new
situation
Твоего
нового
положения?
Is
he
willing
to
let
you
be
Готов
ли
он
позволить
тебе
быть
собой?
What's
the
chance
Каков
шанс
For
your
new
true
confession
Для
твоего
нового
истинного
признания?
Does
he
make
it,
will
he
fake
it
Сделает
ли
он
это,
притворится
ли
он?
Can
he
really
see
Видит
ли
он
тебя
на
самом
деле?
One
way
or
another
Так
или
иначе,
We
all
lose
a
lover
Мы
все
теряем
любимых.
Some
live,
some
die
Кто-то
живёт,
кто-то
умирает,
Some
never
learn
to
try
Кто-то
так
и
не
учится
пытаться.
One
love
for
another′s
lifetime
Одна
любовь
на
чужую
жизнь.
What′s
the
price
Какова
цена
Of
your
passing
confusion
Твоей
мимолетной
растерянности?
Have
you
sold
out,
can
I
hold
out
Продалась
ли
ты,
смогу
ли
я
продержаться,
Can
I
live
that
long
Проживу
ли
я
так
долго?
What's
the
dream
Что
за
мечта
In
the
back
of
your
memory
В
глубине
твоей
памяти?
Can
you
say
it,
do
you
pray
Можешь
ли
ты
сказать
это,
молишься
ли
ты?
Has
your
memory
gone
Потеряла
ли
ты
память?
One
way
or
another
Так
или
иначе,
We
all
lose
a
lover
Мы
все
теряем
любимых.
Some
die,
some
live
Кто-то
умирает,
кто-то
живёт,
Some
never
learn
to
give
Кто-то
так
и
не
учится
отдавать.
One
love
for
another′s
lifetime
Одна
любовь
на
чужую
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Berry
Attention! Feel free to leave feedback.