Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock 'n' Roll War
Rock 'n' Roll Krieg
He
was
barely
a
man
that
morning
when
he
got
on
that
plane
Er
war
kaum
ein
Mann
an
jenem
Morgen,
als
er
in
das
Flugzeug
stieg
In
his
pocket
some
music
and
pictures
of
home
In
seiner
Tasche
etwas
Musik
und
Bilder
von
Zuhause
A
few
days
later
he's
lying
in
the
jungle,
beneath
the
pouring
rain
Ein
paar
Tage
später
liegt
er
im
Dschungel,
unter
strömendem
Regen
Listening
to
songs
of
freedom,
feeling
scared
and
alone
Hört
Lieder
der
Freiheit,
fühlt
sich
verängstigt
und
allein
Can
anybody
tell
me
why
I'm
here,
where's
the
rhyme
where's
the
reason
Kann
mir
jemand
sagen,
warum
ich
hier
bin,
wo
ist
der
Sinn,
wo
die
Gründe
It's
all
so
crazy,
it's
madness
over
here,
just
who
are
we
fighting
for
Es
ist
so
verrückt,
hier
herrscht
das
pure
Chaos,
für
wen
kämpfen
wir?
The
guys
back
home,
they're
feelin'
no
pain,
Die
Jungs
daheim,
die
spüren
keinen
Schmerz,
Yeah,
they're
living
and
lovin'
Ja,
sie
leben
und
lieben
While
we
are
flyin',
dancin'
and
dyin'
in
this
rock
'n
roll
war.
Während
wir
fliegen,
tanzen
und
sterben
in
diesem
Rock
'n'
Roll
Krieg.
Everything
looked
the
same
that
morning,
when
he
came
home
again
Alles
sah
gleich
aus
an
jenem
Morgen,
als
er
wieder
heimkam
In
his
baggage
some
medals
and
memories
of
war
In
seinem
Gepäck
einige
Orden
und
Erinnerungen
an
den
Krieg
But
he
was
different,
changed
forever
and
out
of
touch
with
time
Doch
er
war
anders,
für
immer
verändert
und
fremd
in
der
Zeit
Walking
the
streets
of
home,
he
felt
lost
and
alone
Er
ging
durch
die
Straßen
daheim,
fühlte
sich
verloren
und
allein
Can
anybody
tell
me
where
I
am,
I
feel
like
a
stranger
Kann
mir
jemand
sagen,
wo
ich
bin,
ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder
Some
call
me
hero,
some
have
called
me
names,
some
don't
call
anymore
Manche
nennen
mich
Held,
manche
beschimpfen
mich,
manche
rufen
nicht
mehr
an
I
made
it
home,
but
I'm
still
in
pain,
I'm
not
livin'
or
lovin'
Ich
kam
nach
Hause,
doch
der
Schmerz
bleibt,
ich
lebe
nicht,
ich
liebe
nicht
For
I'm
still
flyin',
fightin'
and
dyin'
in
that
Rock
n'
Roll
war
Denn
ich
fliege
noch,
kämpfe
und
sterbe
in
diesem
Rock
'n'
Roll
Krieg
Tell
everybody
I
feelin'
better,
It's
been
slow
but
I'm
healing
Sagt
allen,
es
geht
mir
besser,
es
dauert,
doch
ich
heile
Through
mother
earth
and
father
time,
I
don't
hurt
like
before
Durch
Mutter
Erde
und
Vater
Zeit,
der
Schmerz
ist
nicht
mehr
so
stark
I
love
a
good
woman,
we
have
a
son,
he's
our
joy,
our
salvation
Ich
liebe
eine
gute
Frau,
wir
haben
einen
Sohn,
er
ist
unsere
Freude,
unsere
Rettung
May
he
never
fly
in,
fight
in
or
die
in
some
rock
'n
roll
war
Möge
er
niemals
fliegen,
kämpfen
oder
sterben
in
einem
Rock
'n'
Roll
Krieg
Tell
everybody
I'm
doin'
all
right,
yes,
I'm
livin'
and
lovin'
Sagt
allen,
mir
geht
es
gut,
ja,
ich
lebe
und
liebe
For
I'm
done
flyin',
livin'
and
dyin'
in
that
rock
n'
roll
war.
Denn
ich
fliege
nicht
mehr,
lebe
und
sterbe
in
diesem
Rock
'n'
Roll
Krieg.
© 1989
Black
Leather
Music.
© 1989
Black
Leather
Music.
, (BMI),
Michael
John
Music,
(BMI),
Attlebrat,
(BMI)
, (BMI),
Michael
John
Music,
(BMI),
Attlebrat,
(BMI)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kay, Wilk, Ritchotte
Attention! Feel free to leave feedback.