Steps - Take Me for a Ride - Acoustic - translation of the lyrics into German

Take Me for a Ride - Acoustic - Stepstranslation in German




Take Me for a Ride - Acoustic
Nimm Mich mit auf eine Fahrt - Akustisch
You looked into my eyes
Du sahst mir in die Augen
Said you were only friends
Sagtest, ihr wärt nur Freunde
I didn't believe it
Ich glaubte es nicht
But I tried hard to pretend
Aber ich versuchte, es vorzutäuschen
I wonder where you wander
Ich frage mich, wo du umherstreifst
Wonder where do you go (where did you go?)
Frage mich, wohin du gehst (wohin bist du gegangen?)
I wonder where you wander
Ich frage mich, wo du umherstreifst
Wonder what I don't know (where did you go?)
Frage mich, was ich nicht weiß (wohin bist du gegangen?)
I wonder where you wander, wonder where do you go
Ich frage mich, wo du umherstreifst, frage mich, wohin du gehst
When you're alone
Wenn du allein bist
Don't tell me that I've lost my mind
Sag mir nicht, dass ich den Verstand verloren habe
Use it as an alibi
Benutze es nicht als Ausrede
Baby, I'm not crazy
Schatz, ich bin nicht verrückt
The conversations you avoid
Die Gespräche, die du vermeidest
Tells me I'm not paranoid
Sagen mir, dass ich nicht paranoid bin
Baby, I'm not crazy
Schatz, ich bin nicht verrückt
The truth is you're a liar
Die Wahrheit ist, du bist ein Lügner
And all you did was take me for a ride
Und alles, was du getan hast, war, mich auf eine Fahrt mitzunehmen
Ignoring my instincts
Ich ignorierte meine Instinkte
I didn't trust myself
Ich habe mir selbst nicht vertraut
Put my faith in you
Habe dir mein Vertrauen geschenkt
As you lay with someone else
Während du bei jemand anderem lagst
I wonder where you wander
Ich frage mich, wo du umherstreifst
Wonder where do you go (where did you go?)
Frage mich, wohin du gehst (wohin bist du gegangen?)
I wonder where you wander
Ich frage mich, wo du umherstreifst
Wonder what I don't know (where did you go?)
Frage mich, was ich nicht weiß (wohin bist du gegangen?)
I wonder where you wander, wonder where do you go
Ich frage mich, wo du umherstreifst, frage mich, wohin du gehst
When you're alone
Wenn du allein bist
Don't tell me that I've lost my mind
Sag mir nicht, dass ich den Verstand verloren habe
Use it as an alibi
Benutze es nicht als Ausrede
Baby, I'm not crazy
Schatz, ich bin nicht verrückt
The conversations you avoid
Die Gespräche, die du vermeidest
Tells me I'm not paranoid
Sagen mir, dass ich nicht paranoid bin
Baby, I'm not crazy
Schatz, ich bin nicht verrückt
The truth is you're a liar
Die Wahrheit ist, du bist ein Lügner
And all you did was take me for a ride
Und alles, was du getan hast, war, mich auf eine Fahrt mitzunehmen
Ride, yeah
Fahrt, ja
Ooh, ohh, ohh
Ooh, ohh, ohh
Don't tell me that I've lost my mind
Sag mir nicht, dass ich den Verstand verloren habe
Use it as an alibi
Benutze es nicht als Ausrede
Baby, I'm not crazy (yeah, crazy, yeah)
Schatz, ich bin nicht verrückt (ja, verrückt, ja)
The conversations you avoid
Die Gespräche, die du vermeidest
Tells me I'm not paranoid
Sagen mir, dass ich nicht paranoid bin
Baby, I'm not crazy
Schatz, ich bin nicht verrückt
The truth is you're a liar
Die Wahrheit ist, du bist ein Lügner
And all you did was take me for a ride
Und alles, was du getan hast, war, mich auf eine Fahrt mitzunehmen
Don't tell me that I've lost my mind
Sag mir nicht, dass ich den Verstand verloren habe
Use it as an alibi
Benutze es nicht als Ausrede
Baby, I'm not crazy
Schatz, ich bin nicht verrückt
The conversations you avoid
Die Gespräche, die du vermeidest
Tells me I'm not paranoid
Sagen mir, dass ich nicht paranoid bin
Baby, I'm not crazy
Schatz, ich bin nicht verrückt
The truth is you're a liar (yeah)
Die Wahrheit ist, du bist ein Lügner (ja)
And all you did was take me for a ride
Und alles, was du getan hast, war, mich auf eine Fahrt mitzunehmen






Attention! Feel free to leave feedback.