Lyrics and translation Steps - The Slightest Touch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Slightest Touch
Легчайшее прикосновение
Ooh,
the
slightest
touch
О,
легчайшее
прикосновение...
I
thought
I
knew
how
to
handle
my
emotions
Думала,
я
умею
справляться
со
своими
эмоциями,
Until
you
lit
the
fuse
that
triggered
the
explosion
Пока
ты
не
зажег
фитиль,
вызвавший
взрыв.
Mmm,
you
turn
me
on
with
the
power
of
electric
love
Ммм,
ты
заводишь
меня
силой
электрической
любви,
And
now
I
can't
get
enough
И
теперь
мне
мало.
Turn
the
voltage
up,
ooh,
ooh
Прибавь
напряжение,
о,
о.
The
slightest
touch
Легчайшее
прикосновение
—
And
I
go
crazy
with
desire
И
я
схожу
с
ума
от
желания.
The
slightest
touch
Легчайшее
прикосновение
—
Can
bring
me
to
my
knees,
yeah
И
я
падаю
на
колени,
да.
Watch
what
you
touch
Следи
за
тем,
к
чему
прикасаешься,
'Cause
I'm
a
real
live
wire
(real
live
wire)
Потому
что
я
— оголенный
провод
(оголенный
провод),
And
the
slightest
touch
is
heavy
on
me
И
малейшее
прикосновение
бьет
меня
током.
So
heavy
Так
сильно
бьет...
You
turn
me
into
a
raving
maniac
Ты
превращаешь
меня
в
безумную,
Like
a
locomotive,
you
keep
me
on
the
right
track
Как
локомотив,
ты
держишь
меня
на
правильном
пути.
Mmm,
you
got
my
senses
tuned
to
your
rеmote
control
Ммм,
мои
чувства
настроены
на
твой
пульт,
You
put
a
spark
in
my
soul
Ты
зажег
искру
в
моей
душе.
Now
I'm
too
hot
to
hold
Теперь
я
слишком
горяча,
чтобы
меня
удержать.
The
slightest
touch
Легчайшее
прикосновение
—
And
I
go
crazy
with
desire
(desire)
И
я
схожу
с
ума
от
желания
(желания).
The
slightest
touch
Легчайшее
прикосновение
—
Can
bring
me
to
my
knees,
yeah
И
я
падаю
на
колени,
да.
Watch
what
you
touch
Следи
за
тем,
к
чему
прикасаешься,
'Cause
I'm
a
real
live
wire
(real
live
wire)
Потому
что
я
— оголенный
провод
(оголенный
провод),
And
the
slightest
touch
is
heavy
on
me
И
малейшее
прикосновение
бьет
меня
током.
There's
one
thing
Есть
кое-что,
That
you
should
know
Что
ты
должен
знать:
I'm
about
to
lose
Я
вот-вот
потеряю
My
self-control
Самообладание.
So
come
a
little
closer
Так
подойди
немного
ближе,
No,
closer
than
that
Нет,
ближе,
чем
это,
Touch
me,
that's
where
it's
at
Прикоснись
ко
мне,
вот
оно
что.
The
slightest
touch
Легчайшее
прикосновение
—
And
I
go
crazy
with
desire
И
я
схожу
с
ума
от
желания.
The
slightest
touch
Легчайшее
прикосновение
—
Can
bring
me
to
my
knees,
yeah
И
я
падаю
на
колени,
да.
Watch
what
you
touch
Следи
за
тем,
к
чему
прикасаешься,
'Cause
I'm
a
real
live
wire
(real
live
wire)
Потому
что
я
— оголенный
провод
(оголенный
провод),
And
the
slightest
touch
is
heavy
on
me
И
малейшее
прикосновение
бьет
меня
током.
The
slightest
touch
Легчайшее
прикосновение
—
And
I
go
crazy
with
desire
И
я
схожу
с
ума
от
желания.
The
slightest
touch
is
heavy
on
me
Легчайшее
прикосновение
бьет
меня
током.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Morrow, Michael Jay
Attention! Feel free to leave feedback.