Steps - Story of a Heart - Live - translation of the lyrics into German

Story of a Heart - Live - Stepstranslation in German




Story of a Heart - Live
Geschichte eines Herzens - Live
It must have been him
Er muss es gewesen sein
Just a glimpse of a face in the crowd
Nur ein flüchtiger Blick auf ein Gesicht in der Menge
That's all it takes
Das ist alles, was es braucht
My heart is racing
Mein Herz rast
I stand in a trance
Ich stehe wie in Trance
As I stare at the back of a bus
Während ich auf die Rückseite eines Busses starre
Knowing there's no use denying
Wissend, dass es keinen Sinn hat zu leugnen
I can't stop thinking about us
Ich kann nicht aufhören, an uns zu denken
The story of a heart
Die Geschichte eines Herzens
The story all of it mine
Die Geschichte ganz allein von mir
Then you took it from me
Dann nahmst du sie mir
Every glorious line
Jede glorreiche Zeile
I was safe and warm
Ich war sicher und geborgen
And now I'm out in the cold
Und jetzt bin ich draußen in der Kälte
And I know I shouldn't have told my story
Und ich weiß, ich hätte meine Geschichte nicht erzählen sollen
Story of a heart
Geschichte eines Herzens
I laid myself open wide
Ich habe mich weit geöffnet
Yet to read the pages
Doch um die Seiten zu lesen
Where the ink hadn't dried
Wo die Tinte noch nicht getrocknet war
All emotions pent up inside, my story
Alle Emotionen aufgestaut in mir, meine Geschichte
I try to resist
Ich versuche zu widerstehen
But the images keep coming through
Aber die Bilder kommen immer wieder durch
So many years
So viele Jahre
Still I'm defenceless
Immer noch bin ich schutzlos
The house by the lake
Das Haus am See
His hands resting a while on the oars
Seine Hände ruhen eine Weile auf den Rudern
Speaking with quiet conviction
Er spricht mit leiser Überzeugung
Carefully unlocking doors
Öffnet vorsichtig Türen
The story of a heart
Die Geschichte eines Herzens
The story all of it mine
Die Geschichte ganz allein von mir
Then you took it from me
Dann nahmst du sie mir
Every glorious line
Jede glorreiche Zeile
I was safe and warm
Ich war sicher und geborgen
And now I'm out in the cold
Und jetzt bin ich draußen in der Kälte
And I know I shouldn't have told my story
Und ich weiß, ich hätte meine Geschichte nicht erzählen sollen
Story of a heart
Geschichte eines Herzens
I laid myself open wide
Ich habe mich weit geöffnet
Yet to read the pages
Doch um die Seiten zu lesen
Where the ink hadn't dried
Wo die Tinte noch nicht getrocknet war
All emotions pent up inside, my story
Alle Emotionen aufgestaut in mir, meine Geschichte
Did he see me
Hat er mich gesehen
Or did I just imagine it all
Oder habe ich mir das alles nur eingebildet
Putting a face on a stranger
Einem Fremden ein Gesicht geben
A face I find more and more hard to recall
Ein Gesicht, an das ich mich immer schwerer erinnern kann
Never given up
Ich habe nie aufgegeben
I look for you everywhere
Ich suche dich überall
Time went by and sadness took the place of despair
Die Zeit verging und Traurigkeit trat an die Stelle der Verzweiflung
In a way you'll stay with me 'til death do us part
In gewisser Weise wirst du bei mir bleiben, bis dass der Tod uns scheidet
Like a shadow deep in my heart forever
Wie ein Schatten tief in meinem Herzen für immer
Story of a heart
Geschichte eines Herzens
A story all of it mine
Eine Geschichte ganz allein von mir
Then you took it from me
Dann nahmst du sie mir
Every glorious line
Jede glorreiche Zeile
I was safe and warm
Ich war sicher und geborgen
And now I'm out in the cold
Und jetzt bin ich draußen in der Kälte
And I know I shouldn't have told my story
Und ich weiß, ich hätte meine Geschichte nicht erzählen sollen
Story of a heart
Geschichte eines Herzens
I laid myself open wide
Ich habe mich weit geöffnet
Yet to read the pages
Doch um die Seiten zu lesen,
Where the ink hadn't dried
Wo die Tinte noch nicht getrocknet war
Swept away and lost in love what was I to do
Hingerissen und verloren in Liebe, was sollte ich tun
I just had to read it to you, my story.
Ich musste sie dir einfach vorlesen, meine Geschichte.
Story of a heart
Geschichte eines Herzens
A story all of it mine
Eine Geschichte ganz allein von mir
Then you took it from me
Dann nahmst du sie mir
Every glorious line
Jede glorreiche Zeile
I was safe and warm
Ich war sicher und geborgen
And now I'm out in the cold
Und jetzt bin ich draußen in der Kälte
And I know I shouldn't have told my story
Und ich weiß, ich hätte meine Geschichte nicht erzählen sollen





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson


Attention! Feel free to leave feedback.