Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story of a Heart - Live
Geschichte eines Herzens - Live
It
must
have
been
him
Er
muss
es
gewesen
sein
Just
a
glimpse
of
a
face
in
the
crowd
Nur
ein
flüchtiger
Blick
auf
ein
Gesicht
in
der
Menge
That's
all
it
takes
Das
ist
alles,
was
es
braucht
My
heart
is
racing
Mein
Herz
rast
I
stand
in
a
trance
Ich
stehe
wie
in
Trance
As
I
stare
at
the
back
of
a
bus
Während
ich
auf
die
Rückseite
eines
Busses
starre
Knowing
there's
no
use
denying
Wissend,
dass
es
keinen
Sinn
hat
zu
leugnen
I
can't
stop
thinking
about
us
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
uns
zu
denken
The
story
of
a
heart
Die
Geschichte
eines
Herzens
The
story
all
of
it
mine
Die
Geschichte
ganz
allein
von
mir
Then
you
took
it
from
me
Dann
nahmst
du
sie
mir
Every
glorious
line
Jede
glorreiche
Zeile
I
was
safe
and
warm
Ich
war
sicher
und
geborgen
And
now
I'm
out
in
the
cold
Und
jetzt
bin
ich
draußen
in
der
Kälte
And
I
know
I
shouldn't
have
told
my
story
Und
ich
weiß,
ich
hätte
meine
Geschichte
nicht
erzählen
sollen
Story
of
a
heart
Geschichte
eines
Herzens
I
laid
myself
open
wide
Ich
habe
mich
weit
geöffnet
Yet
to
read
the
pages
Doch
um
die
Seiten
zu
lesen
Where
the
ink
hadn't
dried
Wo
die
Tinte
noch
nicht
getrocknet
war
All
emotions
pent
up
inside,
my
story
Alle
Emotionen
aufgestaut
in
mir,
meine
Geschichte
I
try
to
resist
Ich
versuche
zu
widerstehen
But
the
images
keep
coming
through
Aber
die
Bilder
kommen
immer
wieder
durch
So
many
years
So
viele
Jahre
Still
I'm
defenceless
Immer
noch
bin
ich
schutzlos
The
house
by
the
lake
Das
Haus
am
See
His
hands
resting
a
while
on
the
oars
Seine
Hände
ruhen
eine
Weile
auf
den
Rudern
Speaking
with
quiet
conviction
Er
spricht
mit
leiser
Überzeugung
Carefully
unlocking
doors
Öffnet
vorsichtig
Türen
The
story
of
a
heart
Die
Geschichte
eines
Herzens
The
story
all
of
it
mine
Die
Geschichte
ganz
allein
von
mir
Then
you
took
it
from
me
Dann
nahmst
du
sie
mir
Every
glorious
line
Jede
glorreiche
Zeile
I
was
safe
and
warm
Ich
war
sicher
und
geborgen
And
now
I'm
out
in
the
cold
Und
jetzt
bin
ich
draußen
in
der
Kälte
And
I
know
I
shouldn't
have
told
my
story
Und
ich
weiß,
ich
hätte
meine
Geschichte
nicht
erzählen
sollen
Story
of
a
heart
Geschichte
eines
Herzens
I
laid
myself
open
wide
Ich
habe
mich
weit
geöffnet
Yet
to
read
the
pages
Doch
um
die
Seiten
zu
lesen
Where
the
ink
hadn't
dried
Wo
die
Tinte
noch
nicht
getrocknet
war
All
emotions
pent
up
inside,
my
story
Alle
Emotionen
aufgestaut
in
mir,
meine
Geschichte
Did
he
see
me
Hat
er
mich
gesehen
Or
did
I
just
imagine
it
all
Oder
habe
ich
mir
das
alles
nur
eingebildet
Putting
a
face
on
a
stranger
Einem
Fremden
ein
Gesicht
geben
A
face
I
find
more
and
more
hard
to
recall
Ein
Gesicht,
an
das
ich
mich
immer
schwerer
erinnern
kann
Never
given
up
Ich
habe
nie
aufgegeben
I
look
for
you
everywhere
Ich
suche
dich
überall
Time
went
by
and
sadness
took
the
place
of
despair
Die
Zeit
verging
und
Traurigkeit
trat
an
die
Stelle
der
Verzweiflung
In
a
way
you'll
stay
with
me
'til
death
do
us
part
In
gewisser
Weise
wirst
du
bei
mir
bleiben,
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Like
a
shadow
deep
in
my
heart
forever
Wie
ein
Schatten
tief
in
meinem
Herzen
für
immer
Story
of
a
heart
Geschichte
eines
Herzens
A
story
all
of
it
mine
Eine
Geschichte
ganz
allein
von
mir
Then
you
took
it
from
me
Dann
nahmst
du
sie
mir
Every
glorious
line
Jede
glorreiche
Zeile
I
was
safe
and
warm
Ich
war
sicher
und
geborgen
And
now
I'm
out
in
the
cold
Und
jetzt
bin
ich
draußen
in
der
Kälte
And
I
know
I
shouldn't
have
told
my
story
Und
ich
weiß,
ich
hätte
meine
Geschichte
nicht
erzählen
sollen
Story
of
a
heart
Geschichte
eines
Herzens
I
laid
myself
open
wide
Ich
habe
mich
weit
geöffnet
Yet
to
read
the
pages
Doch
um
die
Seiten
zu
lesen,
Where
the
ink
hadn't
dried
Wo
die
Tinte
noch
nicht
getrocknet
war
Swept
away
and
lost
in
love
what
was
I
to
do
Hingerissen
und
verloren
in
Liebe,
was
sollte
ich
tun
I
just
had
to
read
it
to
you,
my
story.
Ich
musste
sie
dir
einfach
vorlesen,
meine
Geschichte.
Story
of
a
heart
Geschichte
eines
Herzens
A
story
all
of
it
mine
Eine
Geschichte
ganz
allein
von
mir
Then
you
took
it
from
me
Dann
nahmst
du
sie
mir
Every
glorious
line
Jede
glorreiche
Zeile
I
was
safe
and
warm
Ich
war
sicher
und
geborgen
And
now
I'm
out
in
the
cold
Und
jetzt
bin
ich
draußen
in
der
Kälte
And
I
know
I
shouldn't
have
told
my
story
Und
ich
weiß,
ich
hätte
meine
Geschichte
nicht
erzählen
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Attention! Feel free to leave feedback.