Lyrics and translation Stepz feat. Benny Jamz - Ikk Nogen Af Dem (feat. Benny Jamz)
Ikk Nogen Af Dem (feat. Benny Jamz)
Не такие, как все (feat. Benny Jamz)
(Deh-deh-deh-deh-deh-deh)
(Дэ-дэ-дэ-дэ-дэ-дэ)
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi'
ikk'
nogen
af
dem,
jeg
ved,
hvordan
jeg
bevæger
mig
Мы
не
такие,
как
все,
детка,
я
знаю,
как
себя
вести
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Men
der'
stadig
stress
på,
bror,
jeg
ringer
til
dig
senere
Но
стресс
всё
ещё
давит,
братан,
я
позвоню
тебе
позже
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi'
ikk'
nogen
af
dem,
jeg
ved,
hvordan
jeg
bevæger
mig
Мы
не
такие,
как
все,
детка,
я
знаю,
как
себя
вести
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi
tænker
på
hvert
udfald,
når
vi
lægger
vores
planer
Мы
продумываем
каждый
исход,
когда
строим
планы
Du
har
hørt
det
før,
la'
vær'
med'
sammenlign'
mig
Ты
слышал
это
раньше,
не
смей
меня
сравнивать
ни
с
кем
Har
en
yngre
med,
der
rigtig
gern'
vil
finde
dig
Со
мной
молодой,
который
очень
хочет
тебя
найти
Burdе
holde
dig
varm,
for
vi
går
ind
i
vinteren
Тебе
лучше
одеться
теплее,
ведь
наступает
зима
Har
еn
yngre
med,
der
rigtig
gern'
vil
finde
dig
Со
мной
молодой,
который
очень
хочет
тебя
найти
Vi
køre
den
stilet,
vi'
fra
en
anden
fraktion
Мы
действуем
скрытно,
мы
из
другой
фракции
Den
bli'r
trukket
op,
læg
dig
ned,
ka-boom
Достаем
пушку,
ложись,
ка-бум
Al'
de
lange
nætter,
hvor
vi
var
vågen
Все
эти
долгие
ночи,
когда
мы
не
спали
De
snakker
store
summer,
men
aldrig
lagt
nogen
Они
говорят
о
больших
суммах,
но
никогда
их
не
имели
Snakker
store
fisk,
gi'r
dig
harpun
Говорят
о
крупной
рыбе,
дам
тебе
гарпун
Det
eneste
fucking
karakter,
du
er,
det'
en
cartoon
Единственный
гребаный
персонаж,
которым
ты
являешься,
это
мультяшка
Al'
de
lange
nætter,
hvor
vi
var
vågen
Все
эти
долгие
ночи,
когда
мы
не
спали
De
snakker
store
summer,
men
aldrig
lagt
nogen
Они
говорят
о
больших
суммах,
но
никогда
их
не
имели
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi'
ikk'
nogen
af
dem,
jeg
ved,
hvordan
jeg
bevæger
mig
Мы
не
такие,
как
все,
детка,
я
знаю,
как
себя
вести
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Men
der'
stadig
stress
på,
bror,
jeg
ringer
til
dig
senere
Но
стресс
всё
ещё
давит,
братан,
я
позвоню
тебе
позже
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi'
ikk'
nogen
af
dem,
jeg
ved,
hvordan
jeg
bevæger
mig
Мы
не
такие,
как
все,
детка,
я
знаю,
как
себя
вести
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi
tænker
på
hvert
udfald,
når
vi
lægger
vores
planer
Мы
продумываем
каждый
исход,
когда
строим
планы
Ska'
nok
ring'
til
dig
senere,
der'
stadig
stress
på
Позвоню
тебе
позже,
стресс
всё
ещё
давит
Selvom
at
du'
vant
til
problemer,
så
stadig
pas
på
Даже
если
ты
привыкла
к
проблемам,
всё
равно
будь
осторожна
Man
er
vant
til
at
være
alen',
for
hvem
ska'
man
kald'
på?
Привык
быть
один,
кого
мне
звать
на
помощь?
Hvor
mange
gange
har
vi
ikk'
ku'
enes?
Har
jeg
ikk'
nogen
tal
på
Сколько
раз
мы
не
могли
договориться?
Я
уже
сбился
со
счёту
Så
mange
gange,
de
ønsk',
vi
var
nede
- men
vi'
stadig
op'
Сколько
раз
они
желали
нам
падения
- но
мы
всё
ещё
на
вершине
Og
selvom
at
deres
had
det
bli'r
ved–
И
даже
если
их
ненависть
не
утихает–
Det'
ikk',
som
om
vi
ga'
en
fuck
Нам
всё
равно
Hvor
mange
gange
hun
spreder
sin'
ben–
Сколько
раз
она
раздвигала
ноги–
Og
sværger,
hun
ikk'
ga'
den
op
И
клялась,
что
не
сдавалась
Og
det
vi
har,
vi
skabt'
det
alen'
И
то,
что
у
нас
есть,
мы
создали
сами
Der'
ikk'
nogen,
der
ga'
til
os
Никто
нам
ничего
не
давал
Skylder
ingen
noget
i
en
verden,
som
der'
kold
Никому
ничего
не
должны
в
этом
холодном
мире
Som
er
fyldt
med
ingen
nåde
Который
полон
безжалостности
Ikk'
snak
til
mig,
hvis
det'
tom
- med
ord,
der
fylder
intet
Не
говори
со
мной,
если
твои
слова
пусты
и
ничего
не
значат
Det'
hver
mand
for
sig
selv,
så
forventer
intet
Каждый
сам
за
себя,
так
что
ничего
не
жди
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi'
ikk'
nogen
af
dem,
jeg
ved,
hvordan
jeg
bevæger
mig
Мы
не
такие,
как
все,
детка,
я
знаю,
как
себя
вести
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Men
der'
stadig
stress
på,
bror,
jeg
ringer
til
dig
senere
Но
стресс
всё
ещё
давит,
братан,
я
позвоню
тебе
позже
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi'
ikk'
nogen
af
dem,
jeg
ved,
hvordan
jeg
bevæger
mig
Мы
не
такие,
как
все,
детка,
я
знаю,
как
себя
вести
Mmh,
mmh-mmh-mmh,
mmh
Ммм,
ммм-ммм-ммм,
ммм
Vi
tænker
på
hvert
udfald,
når
vi
lægger
vores
planer
Мы
продумываем
каждый
исход,
когда
строим
планы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicki Pooyandeh, Ibrahim Kucukavci, Benjamin J Small
Attention! Feel free to leave feedback.