Lyrics and translation Stereo MC's - Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
do
if
a
viscous
enemy
suddenly
started
coming
at
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
злобный
враг
внезапно
начал
наступать
на
тебя?
Armed
to
the
teeth
and
ready
to
kill
you
Вооружённый
до
зубов
и
готовый
убить
тебя.
The
land
of
milk
and
honey
don't
seem
to
be
nowhere
Земли
обетованной
нигде
не
видно.
Joe
took
a
gat
to
Johnny,
it's
family
affair
Джо
пристрелил
Джонни,
это
семейное
дело.
His
sister's
in
the
bathroom
cryin'
tears
of
despair
Его
сестра
в
ванной
рыдает
в
отчаянии.
'Cause
when
you
can't
recover?
Ведь
когда
ты
не
можешь
оправиться...
How's
it
feel
to
be
a
mother
and
the
father
don't
seem
to
be
nowhere?
Каково
это
быть
матерью,
когда
отца
нигде
нет?
So
check
the
hard
line
we
all
be
carrying
Так
что
проверь
твёрдую
линию,
которую
мы
все
несём.
Seems
like
the
dollar
bill
we
be
marrying
Похоже,
мы
женимся
на
долларовой
купюре.
Tag
teams
assaulting
my
brain
Команды
нападают
на
мой
мозг.
Well,
I'm
breaking
out,
no
more
sighing
or
carrying
on
or
crying
Ну,
я
вырываюсь,
больше
никаких
вздохов,
жалоб
или
слёз.
As
they
abuse
your
emotions
so
that
you
can
be
used
Они
злоупотребляют
твоими
эмоциями,
чтобы
использовать
тебя.
It
just
a
ruse,
a
plot
to
cook
ya
goose
Это
просто
уловка,
заговор,
чтобы
сварить
тебя,
как
гуся.
Like
blackmail,
the
ultimate
untruth
Как
шантаж,
высшая
неправда.
As
every
day
people
get
pressure
close
hand
Каждый
день
люди
получают
давление
вплотную.
Nerves
are
frames
to
the
very
last
stand
Нервы
напряжены
до
последнего
предела.
And
when
they
snap
who
knows?
А
когда
они
лопнут,
кто
знает?
Who
can
say
which
way
the
wind
blows?
Кто
может
сказать,
куда
дует
ветер?
I'm
not
rising
no
kinda
crusade
Я
не
поднимаю
никакого
крестового
похода.
Just
trying
a
see
if
sense
can
persuade
Просто
пытаюсь
понять,
может
ли
здравый
смысл
убедить.
Let
there
be
light
surprise
visualize
Да
будет
свет,
удивись,
визуализируй.
Get
a
vision
and
open
ya
eyes
Получи
видение
и
открой
глаза.
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Всё,
что
я
хочу
сделать,
это
донести
до
тебя.
We're
picking
up
the
pieces
and
we're
making
new
Мы
собираем
осколки
и
создаём
новое.
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Всё,
что
я
хочу
сделать,
это
донести
до
тебя.
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
Well,
I've
been
digging
deep
in
the
archives
Ну,
я
копался
глубоко
в
архивах.
Kicking
it
live,
overdrive
'till
sunrise
Зажигал
вживую,
на
пределе
до
рассвета.
I
realize
how
to
break
the
fiction
Я
понял,
как
сломать
вымысел.
'Cause
every
place
really
ain't
no
different
Потому
что
каждое
место
на
самом
деле
ничем
не
отличается.
Fast
food,
fast
living
every
coast,
individuals
turn
to
a
ghost
Фастфуд,
быстрая
жизнь
на
каждом
побережье,
люди
превращаются
в
призраков.
Playing
host
to
girls
in
windows
Играют
роль
хозяев
для
девушек
в
окнах.
On
ground
level
it's
all
the
same
lingo
На
первом
этаже
везде
один
и
тот
же
жаргон.
Manny
places,
people
in
limbo
Многие
места,
люди
в
подвешенном
состоянии.
Can't
change
a
thing,
can't
change
a
thing
though
Ничего
не
могу
изменить,
хоть
убей.
It's
all
cut
throat
down
to
the
last
note
Всё
беспощадно
до
последней
ноты.
It
all
heave
ho
down
from
the
word
go
Всё
тяжко
с
самого
начала.
No
originals,
everything
reproduced,
even
down
to
my
juice
Никаких
оригиналов,
всё
воспроизведено,
даже
мой
сок.
So
come-a,
come-a,
come-a
check
me
out
Так
что
давай,
давай,
давай,
проверь
меня.
I
wanna
know
if
we
can
turn
about
Я
хочу
знать,
можем
ли
мы
развернуться.
Turn
around
and
maybe
see
what's
missin'
Обернуться
и,
может
быть,
увидеть,
чего
не
хватает.
If
you've
nothing
to
say,
sit
back
and
listen
Если
тебе
нечего
сказать,
откинься
назад
и
слушай.
Get
a
vision
Получи
видение.
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Всё,
что
я
хочу
сделать,
это
донести
до
тебя.
We're
picking
up
the
pieces
and
we're
making
new
Мы
собираем
осколки
и
создаём
новое.
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Всё,
что
я
хочу
сделать,
это
донести
до
тебя.
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
If
you're
dragging
pick
it
up,
we'll
go
deeper
every
cut
Если
ты
тянешь,
поднимись,
мы
будем
углубляться
с
каждым
разом.
Blow
the
siren
when
ya
stuck,
get
a
vision,
liven
up
Включи
сирену,
когда
застрянешь,
получи
видение,
оживи.
If
you're
dragging
pick
it
up,
we'll
go
deeper
every
cut
Если
ты
тянешь,
поднимись,
мы
будем
углубляться
с
каждым
разом.
Blow
the
siren
when
ya
stuck,
get
a
vision
liven
up
Включи
сирену,
когда
застрянешь,
получи
видение,
оживи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herman Davis, Daniel Thompson, Kemar Ricardo Mc Gregor, Carlington Dane Morrison, Sheldon Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.