Lyrics and translation Stereo Total - Adieu Adieu
Bien
sûr
tu
es
gentil
mais
...
adieu
Конечно,
ты
добрый,
но
...
прощай.
Bien
sûr
c'est
de
la
folie
mais
...
adieu
Конечно,
это
безумие,
но
...
прощай
Bien
sûr
je
sais
c'est
con
mais
...
Конечно,
я
знаю,
что
это
глупо,
но
...
Oh
oui
tu
étais
mignon
mais
...
(adieu)
О
да,
ты
был
милым,
но
...
(прощай)
Tu
me
trouves
ahurissante
...
adieu
Ты
находишь
меня
ошеломляющей
...
прощай.
Ne
cherche
pas
à
comprendre
...
adieu
Не
пытайся
понять
...
прощай
Adieu
...
adieu
Прощай
...
прощай
Alors
voilà
je
pars
...
adieu
Итак,
я
ухожу
...
прощай
Tu
demandes
où?
nulle
part
...
adieu
Ты
спрашиваешь,
где?
нигде
...
прощай
N'essaie
pas
de
me
retenir
Не
пытайся
удержать
меня.
Ni
de
me
reséduire
...
(adieu)
Ни
о
том,
чтобы
перевоспитать
меня
...
(прощай)
L'amour
est
si
volage
...
adieu
Любовь
такая
непостоянная
...
прощай
Tu
devrais
tourner
la
page
...
adieu
Тебе
стоит
перевернуть
страницу
...
прощай
Adieu
...
adieu
Прощай
...
прощай
Ne
sois
pas
triste
si
je
te
quitte
Не
грусти,
если
я
тебя
брошу.
Des
filles,
il
y
en
a
partout
partout
Девушки,
они
повсюду,
повсюду.
Par
hasard
c'est
moi
que
tu
as
prise
Случайно
ты
взял
меня.
C'est
tout,
c'est
tout
Вот
и
все,
вот
и
все.
Bien
sûr
je
t'ai
aimé
mais
tu
sais
Конечно,
я
любил
тебя,
но
ты
знаешь
Ce
n'était
pas
pour
l'éternité
Это
было
не
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Finsterwalde, F. Cactus
Attention! Feel free to leave feedback.